|
___ will be here soon. |
|
|
masook na doomatoong hee ___ |
|
Masuuk na dumatung hi ___ |
|
|
I will call on you to speak. |
|
|
taghoon ta kaw soopaaya mamees sara |
|
Tagun ta kaw supaya mamissara |
|
|
He will call on you to speak. |
|
|
taghoon neeya kaw soopaaya mamees sara |
|
Tagun niya kaw supaya mamissara |
|
|
She will call on you to speak. |
|
|
taghoon neeya kaw soopaaya mamees sara |
|
Tagun niya kaw supaya mamissara |
|
|
Please ask only one question each time you are called on. |
|
|
bang kaw taghoon, hambo ook da in maa sooboo moo |
|
Bang kaw tagun, hambuuk da in maasubu mu |
|
|
You may ask one legitimate follow-up question per turn. |
|
|
manjaaree kaw oomasooboo mag meensan pa bang soomooblee na kaymoo |
|
Manjari kaw umasubu magminsan pa bang sumubli na kaymu |
|
|
Please wait for the interpreter to translate your question. |
|
|
tagharee moona mataloos in joolbahasa magma ana sin yasooboo moo |
|
Tagari muna matalus in julbahasa magmaana sin yasubu mu |
|
|
Please wait for the interpreter to translate your answer. |
|
|
tagharee moona in joolbahasa magma ana sin samboong moo |
|
Tagari muna in julbahasa magmaana sin sambung mu |
|
|
That is a separate question; there may be time to address it later. |
|
|
dooghing parkala eenee; bang awun waktoo, manjaaree baleekan eenee ghana ghana |
|
Dugaing parkala ini; bang awun waktu, manjari balikan ini gana-gana |
|
|
We ran out of time. |
|
|
keeya ooboosan keeta neeyoo waktoo |
|
Kiyaubusan kita niyu waktu |
|
|
If he promised you information, be sure to give your contact information to ____. |
|
|
bang keeyajanjee an neeya mamayta kaymoo, eeboot eeboot heen doo ee bang beeya dee in kaw laghoon ___ |
|
Bang kiyajanjian niya mamayta' kaymu, ibut-ibut hindui bang biyadiin kaw la-gun ___ |
|
|
If she promised you information, be sure to give your contact information to her. |
|
|
bang keeyajanjee an neeya mamayta kaymoo, eeboot eeboot heen doo ee bang beeya dee in kaw laghoon |
|
Bang kiyajanjian niya mamayta' kaymu, ibut-ibut hindui bang biyadiin kaw lagun |
|
|
If I promised you information, be sure to give your contact information to me. |
|
|
bang keeyajanjee an koo mamayta kaymoo, heen doo aa kakoo bang beeya dee in kaw laghoon |
|
Bang kiyajanjian ku mamayta' kaymu, hindu'a kaku' bang biyadiin kaw lagun |
|
|
Another session will take place later today. |
|
|
awun pa hambo ook pagteepoon ghana ghana |
|
Awun pa hambuuk pagtipun gana-gana |
|
|
Thanks for your cooperation. |
|
|
magsukool ha pagteendan neeyoo kamoo |
|
Magsukul ha pagtindan niyu kamuh |
|