![Play Button](graphics/play.gif) |
___ will be here soon. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
masook na doomatoong hee ___ |
![](graphics/spacer.gif) |
Masuuk na dumatung hi ___ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
I will call on you to speak. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
taghoon ta kaw soopaaya mamees sara |
![](graphics/spacer.gif) |
Tagun ta kaw supaya mamissara |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
He will call on you to speak. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
taghoon neeya kaw soopaaya mamees sara |
![](graphics/spacer.gif) |
Tagun niya kaw supaya mamissara |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
She will call on you to speak. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
taghoon neeya kaw soopaaya mamees sara |
![](graphics/spacer.gif) |
Tagun niya kaw supaya mamissara |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Please ask only one question each time you are called on. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
bang kaw taghoon, hambo ook da in maa sooboo moo |
![](graphics/spacer.gif) |
Bang kaw tagun, hambuuk da in maasubu mu |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
You may ask one legitimate follow-up question per turn. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
manjaaree kaw oomasooboo mag meensan pa bang soomooblee na kaymoo |
![](graphics/spacer.gif) |
Manjari kaw umasubu magminsan pa bang sumubli na kaymu |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Please wait for the interpreter to translate your question. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
tagharee moona mataloos in joolbahasa magma ana sin yasooboo moo |
![](graphics/spacer.gif) |
Tagari muna matalus in julbahasa magmaana sin yasubu mu |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Please wait for the interpreter to translate your answer. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
tagharee moona in joolbahasa magma ana sin samboong moo |
![](graphics/spacer.gif) |
Tagari muna in julbahasa magmaana sin sambung mu |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
That is a separate question; there may be time to address it later. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
dooghing parkala eenee; bang awun waktoo, manjaaree baleekan eenee ghana ghana |
![](graphics/spacer.gif) |
Dugaing parkala ini; bang awun waktu, manjari balikan ini gana-gana |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
We ran out of time. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
keeya ooboosan keeta neeyoo waktoo |
![](graphics/spacer.gif) |
Kiyaubusan kita niyu waktu |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
If he promised you information, be sure to give your contact information to ____. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
bang keeyajanjee an neeya mamayta kaymoo, eeboot eeboot heen doo ee bang beeya dee in kaw laghoon ___ |
![](graphics/spacer.gif) |
Bang kiyajanjian niya mamayta' kaymu, ibut-ibut hindui bang biyadiin kaw la-gun ___ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
If she promised you information, be sure to give your contact information to her. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
bang keeyajanjee an neeya mamayta kaymoo, eeboot eeboot heen doo ee bang beeya dee in kaw laghoon |
![](graphics/spacer.gif) |
Bang kiyajanjian niya mamayta' kaymu, ibut-ibut hindui bang biyadiin kaw lagun |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
If I promised you information, be sure to give your contact information to me. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
bang keeyajanjee an koo mamayta kaymoo, heen doo aa kakoo bang beeya dee in kaw laghoon |
![](graphics/spacer.gif) |
Bang kiyajanjian ku mamayta' kaymu, hindu'a kaku' bang biyadiin kaw lagun |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Another session will take place later today. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
awun pa hambo ook pagteepoon ghana ghana |
![](graphics/spacer.gif) |
Awun pa hambuuk pagtipun gana-gana |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Thanks for your cooperation. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
magsukool ha pagteendan neeyoo kamoo |
![](graphics/spacer.gif) |
Magsukul ha pagtindan niyu kamuh |
![](graphics/breakLine.gif) |