 |
Who is in charge of repairing roads? |
 |
 |
kraay rab pid chawb gaan sawm ta non? |
 |
ใครรับผิดชอบการซ่อมถนน |
 |
 |
Do you have a map of this area? |
 |
 |
kun mee paen tee kawng puen tee nee maay? |
 |
คุณมีแผนที่ของพื้นที่นื้ไหม |
 |
 |
We will provide assistance in building roads at this location. |
 |
 |
raao ja haay kwaam chuay luaa gaan saang ta non naay tam ley taeb nee |
 |
เราจะให้ความช่วยเหลือการสร้างถนนในทำเลแถบนี้ |
 |
 |
Can you provide a road map of this area? |
 |
 |
kun choy haa paen tee ta non naay puen tee nee haay daay maay? |
 |
คุณช่วยหาแผนที่ถนนในพื้นที่นี้ให้ได้ไหม |
 |
 |
Do you have any machinery for road building? |
 |
 |
kun mee kruang jag gon sam rab sang ta non maay? |
 |
คุณมีเครื่องจักรกลสำหรับสร้างถนนไหม |
 |
 |
Do you have any machinery for road repairs? |
 |
 |
kun mee kruang mue sam rab sawm ta non maay? |
 |
คุณมีเครื่องมือสำหรับซ่อมถนนไหม |
 |
 |
We have to set up storage locations for supply materials in the area. |
 |
 |
raao tawng tang klang geb rag saa wad sa dup pa gawn naay puen tee nee |
 |
เราต้องตั้งคลังเก็บรักษาวัสดุอุปกรณ์ในพื้นที่นี้ |
 |
 |
Are there any railroad tracks in this area? |
 |
 |
mee taang rod faay naay puen tee nee baang maay? |
 |
มีทางรถไฟในพื้นที่นี้บ้างไหม |
 |
 |
Do you have transportation facilities in this area? |
 |
 |
mee nuay kun song naay puen tee nee baang maay? |
 |
มีหน่วยขนส่งในพื้นที่นี้บ้างไหม |
 |
 |
Are there any airports nearby? |
 |
 |
mee sa naam bin yoo glaay glaay maay? |
 |
มีสนามบินอยู่ใกล้ ๆไหม |
 |
 |
Are there any landing fields for smaller aircraft nearby? |
 |
 |
mee laan bin sam rab naam kruang bin leg kuen long taew nee maay? |
 |
มีลานบินสำหรับนำเครี่องบินเล็กขึ้นลงแถวนี้ไหม |
 |
 |
Are there any pipelines in the area? |
 |
 |
mee taw song naam man naay puen tee nee baang maay? |
 |
มีท่อส่งน้ำมันในพื้นที่นี้บ้างไหม |
 |
 |
Is the pipeline fenced off in this area? |
 |
 |
naay puen tee nee taw song naam man mee ruwa gan maay? |
 |
ในพื้นที่นี้ท่อส่งน้ำมันมีรั้วกั้นไหม |
 |
 |
Is the traffic heavy in this area? |
 |
 |
naay puen tee nee gaan ja raa jawn naa naen maay? |
 |
ในพื้นที่นี้การจราจรหนาแน่นไหม |
 |
 |
Are there bus lines or trains to travel to other places? |
 |
 |
mee rod mey rue rod faay dern taang paay tee uen uen daay maay? |
 |
มีรถเมล์หรือรถไฟเดินทางไปที่อื่นๆได้ไหม |
 |
 |
Are there taxis? |
 |
 |
mee rod taksee baang maay? |
 |
มีรถแท๊กซื่บ้างไหม |
 |
 |
Do these roads get snowed in during the winter? |
 |
 |
naay roo doo naao hee maa gaw ta non maay? |
 |
ในฤดูหนาวหิมะเกาะติดถนนไหม |
 |
 |
How many people own motor vehicles in this area? |
 |
 |
naay puen tee nee mee kun tee mee yaan paa ha na gee kun? |
 |
ในพื้นที่นี้มีคนที่มียานพาหนะกี่คน |
 |
 |
Are there trucking companies nearby? |
 |
 |
mee baw ri sad rod baan tug yoo glaay glaay baang maay? |
 |
มีบริษัทรถบรรทุกอยู่ใกล้ ๆบ้าง ไหม |
 |
 |
Do you have radio contact with people in other places? |
 |
 |
mee gaan tid taw taang wid ta yo gab pra chaa chon naay tawng tee uen uen maay? |
 |
มีการติดต่อทางวิทยุกับประชาชนในท้องที่อื่น ๆไหม |
 |