|
Do not stop if the convoy is attacked! |
|
|
yaa yud ta ka buan yaan yon toog jom tee! |
|
อย่าหยุดถ้าขบวนยานยนต์ถูกโจมตี |
|
|
Drive a minimum of 3 kms before stopping. |
|
|
kab paay yang noy eeg sam keelomed gawn yud rod |
|
ขับไปอย่างน้อยอีก๓กิโลเมตรก่อนหยุดรถ |
|
|
Following distance is 100m on open highway. |
|
|
ra ya taang roy med taw paay kue tee long bon taang luang |
|
ระยะทาง๑๐๐เมตรต่อไปคีอที่โล่งบนทางหลวง |
|
|
Following distance is 500m in towns. |
|
|
reya taang taw paay kue ha roy med naay muwang |
|
ระยะทางต่อไปคือ๕oo เมตรในเมือง |
|
|
When stopped on the road, keep enough space between vehicles to drive around if required. |
|
|
muwa jawd rod bon ta non kaw hey wen tee waang ra waang kan haay paw tee ja klab rod daay metong kaan |
|
เมื่อจอดรถบนถนน ขอให้เว้นที่ว่างระหว่างคันให้พอที่จะขับรถอ้อมไปได้เมื่อจำเป็น |
|
|
If you lose sight of the convoy, slow down and wait for a military truck to pass you, and follow it. |
|
|
ta taam maay tan ka buan yaan yon kaw haay kab rod chaa long lae raw haay rod baan toog kawng ta haan pan paay gawn laew jung taam lang kaao paay |
|
ถ้าตามไม่ทันขบวนยานยนต์ ขอให้ขับรถช้าลงและรอให้รถบรรรทุกของทหารผ่านไปก่อนแล้วจึงขับตามหลังเขาไป |
|
|
No weapons. |
|
|
ham mee aa wud |
|
ห้ามมีอาวุธ |
|
|
No cell phone use. |
|
|
ham chaay to ra sab mue tue |
|
ห้ามใช้โทรศัพท์มือถือ |
|
|
Do not throw food or water to the locals. |
|
|
ham yon aa haan rue naam haay pra chaa chon |
|
ห้ามโยนอาหารหรือน้ำให้ประชาชน |
|
|
No littering or dumping trash on military camps or staging areas. |
|
|
ham ting kawn gluan glaad rue ting ka ya naay kaay ta haan rue puen tee pag raw |
|
ห้ามทิ้งของเกลื่อนกลาดหรือทิ้งขยะในค่ายทหารหรือพื้นที่พักรอ |
|
|
Go around any broken down truck in the convoy. |
|
|
kaw haay kab awm rod baan toog kan tee siya naay ka buan yaan yon |
|
ขอให้ขับอ้อมรถบรรทุกคันที่เสียในขบวนยานยนต์ |
|
|
No flashing beacons. |
|
|
ham chaay faay song san yaan naam taang |
|
ห้ามฉายไฟส่งสัญญาณนำทาง |
|
|
Fuel vehicle every time vehicle stops. |
|
|
term naam man chuaa plerng tug krang tee yaan paa ha na jawd pag |
|
เติมน้ำมันเชี้อเพลิงทุกครั้งที่ยานพาหนะจอดพัก |
|
|
Food is provided at some military camps when available. |
|
|
mee aa haan jad triyam waay tee kaay taa haan bag haeng tee haa daay |
|
มีอาหารจัดเตรียมไว้ทื่ค่ายทหารบางแห่งที่หาได้ |
|
|
Bring plenty of food and water with you. |
|
|
aao aa haan lae naam tid tuwa paay duay maag maag |
|
เอาอาหารและน้ำติดตัวไปด้วยมาก ๆ |
|
|
If you have to stop for any reason and the convoy continues, wait for help from the military. |
|
|
ta kun tawng yud rod duay hed daay daay go taam lae ka buan yaan yon tawng dern tang taw paay kaw hey raw kwaam chuay luaa jag taan ta haan |
|
ถ้าคุณต้องหยุดรถด้วยเหตุใดๆก็ตามและขบวนยานยนต์ต้องเดินทางต่อไป ขอให้รอความช่วยเหลีอจากทางทหาร |
|
|
They will escort you back into position. |
|
|
raao ja kum gan kun klab paay yang tee man |
|
เราจะคุ้มกันคุณกลับไปยังทื่มั่น |
|
|
No fighting or arguing with any other driver over position in convoy. |
|
|
haam tosoo rue mee pak siyen kab kun kabrot kaan muen ruen rung tee taang naay ka buwa ngaan paa naa |
|
ห้ามต่อสู้หรือมีปากเสียงกับคนขับรถคันอื่นๆเรื่อง ในขบวนยานพาหนะ |
|
|
Drive in a single file. |
|
|
kab rod pen taew riang nung |
|
ขับรถเป็นแถวเรียงหนึ่ง |
|
|
Be prepared to stop and assist broken down trucks. (Note: This is an instruction for bobtail drivers.) |
|
|
triyam prawm tee ja yud chuay rod baan tug tee siya |
|
เตรียมพร้อมที่จะหยุดช่วยรถบรรทุกที่เสีย (หมายเหตุ นี่เป็นคำแนะนำสำหรับคนขับรถบรรทุกลาก) |
|
|
Report any problems with other drivers to the convoy commander. |
|
|
ray haan pan haa tee mee gab kun kab rod kan uen gab huaa naa ka buan yaan yon |
|
รายงานปัญหาทื่มีกับคนขับรถคันอื่นกับหัวหน้าขบวนยานยนต์ |
|
|
No drug or alcohol use while driving. |
|
|
ham chaay yaa seb tid rue duem su raa wey laa kab rod |
|
ห้ามใช้ยาเสพติดหรือดื่มสุราเวลาขับรถ |
|
|
Know how to change tires and have proper tools. |
|
|
tawng roo wi tee plian yaang rod lae mee kruang mue tee toog tawng yoo duay |
|
ต้องรู้วิธีเปลื่ยนยางรถและมีเครื่องมือที่ถูกต้องอยู่ด้วย |
|
|
Loads, straps, chains, and tires are the drivers' responsibility. |
|
|
gaan kun kawng kuen long saay rad naang so lae yaang rod pen kwaam rab pid chawb kawng kun kab rod |
|
การขนของขึ้นลง สายรัดหนัง โซ่และยางรถเป็นความรับผิดชอบของคนขับรถ |
|
|
Check every time the convoy stops. |
|
|
truwad sawb tug krang muwa mee ka buan yaan yon yud pag truwad sawb tug krang muwa mee ka buan yaan yon yud pag |
|
ตรวจสอบทุกครั้งเมี่อขบวนยานยนต์หยุดพัก |
|