 |
|
 |
Traditional greeting. |
 |
 |
sa wad dee krab |
 |
สวัสดีครับ |
 |
 |
Reply to traditional greeting |
 |
 |
sa wad dee krab |
 |
สวัสดีครับ |
 |
 |
Welcome. |
 |
 |
yin dee tawn rab krab |
 |
ยินดีต้อนรับครับ |
 |
 |
Hello. |
 |
 |
sa wad dee |
 |
สวัสดี |
 |
 |
Good morning. |
 |
 |
sa wad dee krab |
 |
สวัสดีครับ |
 |
 |
Good night. |
 |
 |
sa wad dee krab |
 |
สวัสดีครับ |
 |
 |
Good bye. |
 |
 |
laa gawn krab |
 |
ลาก่อนครับ |
 |
 |
How are you doing? |
 |
 |
kun pen yang ngaay baang? |
 |
คุณเป็นยังไงบ้าง |
 |
 |
How are you? |
 |
 |
kun sa baay dee rue? |
 |
คุณสบายดีหรือ |
 |
 |
I'm fine, thanks, and you? |
 |
 |
sa baay dee krab kun la? |
 |
สบายดีครับ คุณละ |
 |
 |
I'm pleased to meet you. |
 |
 |
yin dee tee daay roo jag krab |
 |
ยินดีที่ได้รู้จักครับ |
 |
 |
What's up? |
 |
 |
gerd araay kuen baang? |
 |
เกิดอะไรขึ้นบ้าง |
 |
 |
Thank you for your help. |
 |
 |
kaw kawb kun tee chuai luaa |
 |
ขอขอบคุณที่ช่วยเหลือ |
 |
 |
Traditional reply to "How are you"? |
 |
 |
pom sa baay dee krab |
 |
ผม สบายดีครับ |
 |
 |
I am fine. |
 |
 |
pom sa baay dee krab |
 |
ผม สบายดี |
 |
 |
Thank you. |
 |
 |
kawb kun krab |
 |
ขอบคุณ ครับ |
 |
 |
Please. |
 |
 |
ga ru naa |
 |
กรุณา โปรด |
 |
 |
My name is ___. |
 |
 |
pom chue ___ |
 |
ผมชื่อ ___ |
 |
 |
Do you speak English? |
 |
 |
kun pood paa saa ang grid daay maay? |
 |
คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม |
 |
 |
I do not speak Thai |
 |
 |
pom pood paa saa taay maay daay |
 |
ผมพูดภาษาไทยไม่ได้ |
 |
 |
What is your name? |
 |
 |
kun chue araay? |
 |
คุณชื่ออะไร |
 |
 |
What is the date of your birth? |
 |
 |
kun gerd wan tee taao raay? |
 |
คุณเกิดวันที่เท่าไร |
 |
 |
Where were you born? |
 |
 |
kun gerd tee naay? |
 |
คุณเกิดที่ไหน |
 |
 |
What is your rank? |
 |
 |
kun mee yod araay? |
 |
คุณมียศอะไร |
 |
 |
What is your nationality? |
 |
 |
kun mee san chaad araay? |
 |
คุณมีสัญชาติอะไร |
 |
 |
Do you have any identification papers? |
 |
 |
kun mee bad pra jam tuwa maay? |
 |
คุณมีบัตรประจำตัวไหม |
 |
 |
Do you have a passport? |
 |
 |
kun mee nang sue dern taang maay? |
 |
คุณมีหนังสือเดินทางไหม |
 |
 |
What is your job? |
 |
 |
kun tam ngaan araay? |
 |
คุณทำงานอะไร |
 |
 |
Who is in charge? |
 |
 |
kraay pen huwa naa? |
 |
ใครเป็นหัวหน้า |
 |
 |
Where do you serve? |
 |
 |
kun pen ta haan tee naay? |
 |
คุณเป็นทหารที่ไหน |
 |
 |
Which group are you in? |
 |
 |
kun yoo gawng naay? |
 |
คุณอยู่กองไหน |
 |
 |
Answer the questions. |
 |
 |
tawb kam taam |
 |
ตอบคำถาม |
 |
 |
Where are you from? |
 |
 |
kun maa jaag naay? |
 |
คุณมาจากไหน |
 |
 |
Do you understand? |
 |
 |
kun kaao jaay maay? |
 |
คุณเข้าใจไหม |
 |
 |
I don't understand |
 |
 |
pom maay kaao jaay |
 |
ผมไม่เข้าใจ |
 |
 |
How much? |
 |
 |
raa kaa taao raay? |
 |
ราคาเท่าไหร่ |
 |
 |
How many? |
 |
 |
jam nuwan taao raay? |
 |
จำนวนเท่าไหร่ |
 |
 |
Repeat it |
 |
 |
pood sam |
 |
พูดซ้ำ |
 |
 |
Where is ___? |
 |
 |
___ yoo tee naay? |
 |
___ อยู่ที่ไหน |
 |
 |
What direction? |
 |
 |
paay taang naay? |
 |
ไปทางไหน |
 |
 |
Is it far? |
 |
 |
glaay maay? |
 |
ไกลไหม |
 |
 |
Are there armed men near here? |
 |
 |
mee kon pog aa wud yoo glaay glaay maay? |
 |
มีคนพกอาวุธอยู่ใกล้ๆไหม |
 |
 |
Where did they go? |
 |
 |
kaao paay naay gan mod? |
 |
เขาไปไหนหมด |
 |
 |
What weapons? |
 |
 |
aa wud araay? |
 |
อาวุธอะไร |
 |
 |
Speak slowly. |
 |
 |
pood chaa chaa |
 |
พูดช้าๆ |
 |
 |
Where is your unit? |
 |
 |
kun yoo nuai naay? |
 |
คุณอยู่หน่วยไหน |
 |
 |
Where did you see them? |
 |
 |
kun hen kaao tee naay? |
 |
คุณเห็นเขาที่ไหน |
 |
 |
Where is your family? |
 |
 |
krawb kruwa kun yoo tee naay? |
 |
ครอบครัวคุณอยู่ที่ไหน |
 |
|
|
 |