|
|
|
Traditional greeting. |
|
|
sa wad dee krab |
|
สวัสดีครับ |
|
|
Reply to traditional greeting |
|
|
sa wad dee krab |
|
สวัสดีครับ |
|
|
Welcome. |
|
|
yin dee tawn rab krab |
|
ยินดีต้อนรับครับ |
|
|
Hello. |
|
|
sa wad dee |
|
สวัสดี |
|
|
Good morning. |
|
|
sa wad dee krab |
|
สวัสดีครับ |
|
|
Good night. |
|
|
sa wad dee krab |
|
สวัสดีครับ |
|
|
Good bye. |
|
|
laa gawn krab |
|
ลาก่อนครับ |
|
|
How are you doing? |
|
|
kun pen yang ngaay baang? |
|
คุณเป็นยังไงบ้าง |
|
|
How are you? |
|
|
kun sa baay dee rue? |
|
คุณสบายดีหรือ |
|
|
I'm fine, thanks, and you? |
|
|
sa baay dee krab kun la? |
|
สบายดีครับ คุณละ |
|
|
I'm pleased to meet you. |
|
|
yin dee tee daay roo jag krab |
|
ยินดีที่ได้รู้จักครับ |
|
|
What's up? |
|
|
gerd araay kuen baang? |
|
เกิดอะไรขึ้นบ้าง |
|
|
Thank you for your help. |
|
|
kaw kawb kun tee chuai luaa |
|
ขอขอบคุณที่ช่วยเหลือ |
|
|
Traditional reply to "How are you"? |
|
|
pom sa baay dee krab |
|
ผม สบายดีครับ |
|
|
I am fine. |
|
|
pom sa baay dee krab |
|
ผม สบายดี |
|
|
Thank you. |
|
|
kawb kun krab |
|
ขอบคุณ ครับ |
|
|
Please. |
|
|
ga ru naa |
|
กรุณา โปรด |
|
|
My name is ___. |
|
|
pom chue ___ |
|
ผมชื่อ ___ |
|
|
Do you speak English? |
|
|
kun pood paa saa ang grid daay maay? |
|
คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม |
|
|
I do not speak Thai |
|
|
pom pood paa saa taay maay daay |
|
ผมพูดภาษาไทยไม่ได้ |
|
|
What is your name? |
|
|
kun chue araay? |
|
คุณชื่ออะไร |
|
|
What is the date of your birth? |
|
|
kun gerd wan tee taao raay? |
|
คุณเกิดวันที่เท่าไร |
|
|
Where were you born? |
|
|
kun gerd tee naay? |
|
คุณเกิดที่ไหน |
|
|
What is your rank? |
|
|
kun mee yod araay? |
|
คุณมียศอะไร |
|
|
What is your nationality? |
|
|
kun mee san chaad araay? |
|
คุณมีสัญชาติอะไร |
|
|
Do you have any identification papers? |
|
|
kun mee bad pra jam tuwa maay? |
|
คุณมีบัตรประจำตัวไหม |
|
|
Do you have a passport? |
|
|
kun mee nang sue dern taang maay? |
|
คุณมีหนังสือเดินทางไหม |
|
|
What is your job? |
|
|
kun tam ngaan araay? |
|
คุณทำงานอะไร |
|
|
Who is in charge? |
|
|
kraay pen huwa naa? |
|
ใครเป็นหัวหน้า |
|
|
Where do you serve? |
|
|
kun pen ta haan tee naay? |
|
คุณเป็นทหารที่ไหน |
|
|
Which group are you in? |
|
|
kun yoo gawng naay? |
|
คุณอยู่กองไหน |
|
|
Answer the questions. |
|
|
tawb kam taam |
|
ตอบคำถาม |
|
|
Where are you from? |
|
|
kun maa jaag naay? |
|
คุณมาจากไหน |
|
|
Do you understand? |
|
|
kun kaao jaay maay? |
|
คุณเข้าใจไหม |
|
|
I don't understand |
|
|
pom maay kaao jaay |
|
ผมไม่เข้าใจ |
|
|
How much? |
|
|
raa kaa taao raay? |
|
ราคาเท่าไหร่ |
|
|
How many? |
|
|
jam nuwan taao raay? |
|
จำนวนเท่าไหร่ |
|
|
Repeat it |
|
|
pood sam |
|
พูดซ้ำ |
|
|
Where is ___? |
|
|
___ yoo tee naay? |
|
___ อยู่ที่ไหน |
|
|
What direction? |
|
|
paay taang naay? |
|
ไปทางไหน |
|
|
Is it far? |
|
|
glaay maay? |
|
ไกลไหม |
|
|
Are there armed men near here? |
|
|
mee kon pog aa wud yoo glaay glaay maay? |
|
มีคนพกอาวุธอยู่ใกล้ๆไหม |
|
|
Where did they go? |
|
|
kaao paay naay gan mod? |
|
เขาไปไหนหมด |
|
|
What weapons? |
|
|
aa wud araay? |
|
อาวุธอะไร |
|
|
Speak slowly. |
|
|
pood chaa chaa |
|
พูดช้าๆ |
|
|
Where is your unit? |
|
|
kun yoo nuai naay? |
|
คุณอยู่หน่วยไหน |
|
|
Where did you see them? |
|
|
kun hen kaao tee naay? |
|
คุณเห็นเขาที่ไหน |
|
|
Where is your family? |
|
|
krawb kruwa kun yoo tee naay? |
|
ครอบครัวคุณอยู่ที่ไหน |
|
|
|
|