|
|
|
Stop! |
|
|
dew bel! |
|
ደው በል! |
|
|
Stop or I will shoot. |
|
|
dew bel keytekuselka. |
|
ደው በል ከይትኵሰልካ። |
|
|
Follow our orders. |
|
|
te-ezazna teKhet-tel. |
|
ትእዛዝና ተኸተል። |
|
|
Don't shoot. |
|
|
keytitek-kus. |
|
ከይትትኲስ። |
|
|
Put your weapon down. |
|
|
beretka anbir-ro. |
|
ብረትካ ኣንብሮ። |
|
|
Move. |
|
|
algis. |
|
ኣልግስ። |
|
|
Come here. |
|
|
na'a nabay. |
|
ንዓ፡ ናብዚ። |
|
|
Follow me. |
|
|
teKhet-teleni. |
|
ተኸተለኒ። |
|
|
Stay here. |
|
|
abzi Khun. |
|
ኣብዚ ኲን። |
|
|
Wait here. |
|
|
abzi tetsebe. |
|
ኣብዚ ተጸበ። |
|
|
Do not move. |
|
|
kabzi keytinQesaQes. |
|
ካብዚ ከይትንቀሳቐስ። |
|
|
Stay where you are. |
|
|
ab zeleKhayo tsenaH. |
|
ኣብ ዘለኻዮ ጽናሕ። |
|
|
Come with me. |
|
|
na'a mesay. |
|
ንዓ፡ ምሳይ። |
|
|
Take me to (the leader). |
|
|
nab (Halafi) wuseden-ni. |
|
ናብ (ሓላፊ) ውሰደኒ። |
|
|
Be quiet. |
|
|
zereba yitref. |
|
ዘረባ ይትረፍ። |
|
|
Slow down. |
|
|
Qes bel. |
|
ቀስ በል። |
|
|
Move slowly. |
|
|
Qes ilka tegwa'az. |
|
ቀስ ኢልካ ተጓዓዝ። |
|
|
Hands up. |
|
|
a-edaw ni-la'-'li. |
|
ኣእዳው፡ ንላዕሊ። |
|
|
Lower your hands. |
|
|
idka awrid. |
|
ኢድካ ኣውርድ። |
|
|
Lie down. |
|
|
bet-t bel. |
|
በጥ በል። |
|
|
Lie on your stomach. |
|
|
biKhebdeKha bet bel. |
|
ብኸብድኻ በጥ በል። |
|
|
Get up. |
|
|
Haf bel. |
|
ሓፍ በል። |
|
|
Surrender. |
|
|
idka hab. |
|
ኢድካ ሃብ። |
|
|
You are a prisoner. |
|
|
esurna iKha. |
|
እሱርና ኢኻ። |
|
|
We must search you. |
|
|
kingurgurek-ka al-len-na. |
|
ክንጒርጒረካ ኣለና። |
|
|
Turn around. |
|
|
tetewe. |
|
ተጠወ። |
|
|
Walk forward. |
|
|
ni-Qedmit amreH. |
|
ንቕድሚት ኣምርሕ። |
|
|
Form a line. |
|
|
ab mesmer tesera'. |
|
ኣብ መስመር ተሰራዕ። |
|
|
One at a time. |
|
|
beb-beHade. |
|
በብሓደ። |
|
|
You are next. |
|
|
Qetsilka neseKha iKha. |
|
ቀጺልካ፡ ንስኻ ኢኻ። |
|
|
No talking. |
|
|
miz-zerab yitref. |
|
ምዝራብ ይትረፍ። |
|
|
Do not resist. |
|
|
teQawimo gedef. |
|
ተቓውሞ፡ ግደፍ። |
|
|
Calm down. |
|
|
rege-e bel. |
|
ርግእ በል። |
|
|
Give me. |
|
|
haba. |
|
ሃባ። |
|
|
Do not touch. |
|
|
idka ak-keb. |
|
ኢድካ ኣክብ። |
|
|
Do not remove. |
|
|
ab zelew-wo yitsenaH. |
|
ኣብ ዘለዎ ይጽናሕ። |
|
|
Keep away. |
|
|
reHaQ. |
|
ረሓቕ። |
|
|
Let us pass. |
|
|
aHlefen-na. |
|
ኣሕልፈና። |
|
|
Don't be frightened. |
|
|
aytifraH. |
|
ኣይትፍራሕ። |
|
|
You can leave. |
|
|
kitkey-yed netsa iKha. |
|
ክትከይድ ነጻ ኢኻ። |
|
|
Go. |
|
|
kid. |
|
ኪድ። |
|
|
Go home. |
|
|
kid nab seferka. |
|
ኪድ ናብ ሰፈርካ። |
|
|
Open. |
|
|
kifet. |
|
ክፈት። |
|
|
Close. |
|
|
'etso. |
|
ዕጾ። |
|
|
Beware. |
|
|
tetenQeQ |
|
ተጠንቀቕ። |
|
|
Bring me. |
|
|
amtsa-al-ley. |
|
ኣምጽኣለይ። |
|
|
Distribute. |
|
|
zergeH. |
|
ዘርግሕ። |
|
|
Fill |
|
|
mel-e |
|
መልኤ |
|
|
Lift |
|
|
al'ale |
|
ኣልዓለ |
|
|
Pour into |
|
|
gelbete |
|
ገልበጠ |
|
|
Put |
|
|
aQem-mete |
|
ኣቐመጠ |
|
|
Take |
|
|
wesede |
|
ወሰደ |
|
|
Load |
|
|
tse'ane |
|
ጸዓነ |
|
|
Unload |
|
|
ar-ragefe |
|
ኣራገፈ |
|
|
Help me. |
|
|
Hag-gizen-ni. |
|
ሓግዘኒ። |
|
|
Show me. |
|
|
ar-e-yen-ni. |
|
ኣርእየኒ። |
|
|
Tell me. |
|
|
nigeren-ni. |
|
ንገረኒ። |
|
|
|
|