|
Is there a medical facility nearby? |
|
|
nay Hek-kemen-na ma-ekel-do ab Qereba yirk-keb? |
|
ናይ ሕክምና ማእከልዶ ኣብ ቀረባ ይርከብ? |
|
|
Are there any doctors in the area? |
|
|
abzi kebabi doktorat al-lewu-do? |
|
ኣብዚ ከባቢ፡ ዶከቶራት ኣለውዶ? |
|
|
How many beds do you have at the medical facility? |
|
|
abti ma-e-kel Hek-kemen-na kendey ze-akel 'arawet-ti al-lekum? |
|
ኣብቲ ማእከል ሕክምና፡ ክንደይ ዝኣክል ዓራውቲ ኣለኩም? |
|
|
How many people work at the hospital? |
|
|
abti asbidale kendey ziKhwenu ser-raHtenyatat al-lewu? |
|
ኣብቲ ኣስቢዳለ፡ ክንደይ ዝዀኑ ሰራሕተኛታት ኣለው? |
|
|
How many nurses? |
|
|
kendey zi-aKhla aleyti Hemumat? |
|
ክንደይ ዝኣኽላ ኣለይቲ ሕሙማት? |
|
|
Has there been any infectious disease in the area lately? |
|
|
abzi bota abzi Qereba ewan et-tera-e-ye telagabi Hemam al-lo-do? |
|
ኣብዚ ቦታ፡ ኣብዚ ቀረባ እዋን እተራእየ፡ ተላጋቢ ሕማም ኣሎዶ? |
|
|
Is there a pharmacy? |
|
|
farmasi yirkeb-do? |
|
ፋርማሲ ይርከብዶ? |
|
|
Is there a building where we could set up a medical facility? |
|
|
Hek-kemen-nawi agelgilot kinteKhlel-lu en-neKh-el hen-tsa yirkeb-do? |
|
ሕክምናዊ ኣገልግሎት ክንተኽለሉ እንኽእል ህንጻ ይርከብዶ? |
|
|
We would like to talk to people about immunization. |
|
|
beza'ba ketabet ni-mekelKhal Hemam mes hezbi kinz-zerareb nidel-li ina. |
|
ብዛዕባ ክታበት ንምክልኻል ሕማም፡ ምስ ህዝቢ ክንዘራረብ ንደሊ ኢና። |
|
|
We would like to talk to people about sanitization. |
|
|
beza'ba Halewa tseryet mes hezbi kinr-raKheb nideli ina. |
|
ብዛዕባ ሓለዋ-ጽሬት ምስ ህዝቢ ክንራኸብ ንደሊ ኢና። |
|
|
Is there a medical emergency facility? |
|
|
ma-ekel hekmenawi kunete-Hadega allo-do? |
|
ማእከል ሕክምናዊ ኵነተ-ሓደጋ ኣሎዶ? |
|
|
We have to establish a safe working environment. |
|
|
bideHnetu zete-amamen nay seraH hawahuw kintek-kel yigeb-be-en-na. |
|
ብድሕነቱ ዘተኣማምን፡ናይ ስራሕ ሃዋህው ክንተክል ይግበአና። |
|
|
We have to hire medical doctors for this facility. |
|
|
nezi ma-ekel-zi ziKhwenu Hek-kemnawi doktorat kinQwetser yigb-ba-e. |
|
ነዚ ማእከልዚ ዝዀኑ ሕክምናዊ ዶከቶራት ክንቈጽር ይግባእ። |
|
|
We have to hire nurses for this facility. |
|
|
nezi ma-ekel-zi zeKhwena aleyti Hemumat kenQwetser yigb-ba-e. |
|
ነዚ ማእከልዚ ዝዀና ኣለይቲ-ሕሙማት ክንቈጽር ይግባእ። |
|
|
We have to hire office personnel for this facility. |
|
|
nezi ma-ekel-zi ziKhwenu ser-raHtenyatat bet-tseHfet kinQwetser yigb-ba-e. |
|
ነዚ ማእከልዚ ዝዀኑ ሰራሕተኛታት ቤት-ጽሕፈት ክንቈጽር ይግባእ። |
|
|
We have to hire a custodian for this facility. |
|
|
nezi maekel zetseri ser-raHtenya kenQwetser yigb-ba-e. |
|
ነዚ ማእከል ዘጽሪ ሰራሕተኛ ክንቈጽር ይግባእ። |
|
|
Are the local facilities and personnel able to care for the current casualties without U.S. aid? |
|
|
nayzi kebabi ma-ekelaten ser-raHtenyataten nezom zel-lewu gudu-at bezey amerikawi Hagez ke-alya-om eKhulat diy-yen? |
|
ናይዚ ከባቢ ማእከላትን ሰራሕተኛታትን፡ ነዞም ዘለው ጒዱኣት፡ ብዘይ ኣመሪካዊ ሓገዝ ክኣልያኦም እኹላት ድየን? |
|
|
Is the local drinking water potable? |
|
|
nayzi kebabi may ni-mestay zibeQ' diy-yu? |
|
ናይዚ ከባቢ ማይ፡ ንምስታይ ዝበቅዕ ድዩ? |
|
|
Who determined that the water is potable? |
|
|
ni-mestay yi-beQ' ilu ziwes-sene men-yu? |
|
ንምስታይ ይበቅዕ ኢሉ ዝወሰነ መን'ዩ? |
|