|
How many people live in this area? |
|
|
abzi sefer kendey zi-aKhlu sebat yinebru? |
|
ኣብዚ ሰፈር ክንደይ ዝኣኽሉ ሰባት ይነብሩ? |
|
|
How many water wells do you have in this area? |
|
|
abzi bota kendey zi-ak-kel 'ilatat may al-lekum? |
|
ኣብዚ ቦታ፡ ክንደይ ዝኣክል ዒላታት ማይ ኣለኩም? |
|
|
Do you have a sewage system in this area? |
|
|
ezi bota mesmerat fanyatura al-lewo-do? |
|
እዚ ቦታ፡ መስመራት ፋኛቱራ ኣለዎዶ? |
|
|
How far are the latrines from the water wells? |
|
|
sheQaQatkum kab 'ilatat may reHQetu kendey yiKhewen? |
|
ሽቓቓትኩም፡ ካብ ዒላታት ማይ፡ ርሕቀቱ ክንደይ ይኸውን? |
|
|
What type of herds graze in this area? |
|
|
abzi kebabi entay 'aynet ensesatat-yen zigehetsa? |
|
ኣብዚ ከባቢ እንታይ ዓይነት እንስሳታት'የን ዝግህጻ? |
|
|
Is there a veterinarian? |
|
|
Hak-kim ensesatat al-lekum-do? |
|
ሓኪም እንስሳታት ኣለኩምዶ? |
|
|
Are there any factories in the area? |
|
|
abzi kebabi fabrikatat al-lo-do? |
|
ኣብዚ ከባቢ ፋብሪካታት ኣሎዶ? |
|
|
Is there a river nearby? |
|
|
abzi Qereba weHazi may al-lo-do? |
|
ኣብዚ ቀረባ፡ ወሓዚ ማይ ኣሎዶ? |
|
|
Where do you get electricity from? |
|
|
Hayli elektrik-kum kabey tem-tse-uwo? |
|
ሓይሊ ኤለከትሪኩም ካበይ ተምጽኡዎ? |
|
|
Is there a power plant nearby? |
|
|
memenChewi Hayli elektrik al-lo-do ab Qereba? |
|
መመንጨዊ ሓይሊ ኤለክትሪክ ኣሎዶ ኣብ ቀረባ? |
|
|
What kind of electrical appliances do people use? |
|
|
hezbi zeteQemel-lu 'aynet elektrikawi aQHut entay yimes-sel? |
|
ህዝቢ ዝጥቀመሉ ዓይነት ኤለክትሪካዊ ኣቕሑት እንታይ ይመስል? |
|
|
Do you use electric stoves? |
|
|
elektrikawi eton titQemu-do? |
|
ኤለከትሪካዊ እቶን ትጥቀሙዶ? |
|
|
Have there been forest fires in the area? |
|
|
abzi kebabi bare' agrab ag-gatimu-do yifel-let? |
|
ኣብዚ ከባቢ፡ ባርዕ ኣግራብ፡ ኣጋጢሙዶ ይፈልጥ? |
|
|
Are there any gas pipes around here? |
|
|
ab zurya-zi bota tubotat gaz al-lo-do? |
|
ኣብ ዙርያ'ዚ ቦታ፡ ቱቦታት ጋዝ ኣሎዶ? |
|
|
Do you use gas to heat homes around here? |
|
|
gezawet-ti nimew'ay, gaz titQemu-do? |
|
ገዛውቲ ንምውዓይ፡ ጋዝ ትጥቀሙዶ? |
|
|
Is gas used for cooking? |
|
|
megbi nimedelaw gaz titQemudo? |
|
ምግቢ ንምድላው፡ ጋዝ ትጥቀሙዶ? |
|
|
Do you use propane gas tanks? |
|
|
tankitat prop-peyn gaz titQemu-do? |
|
ታንክታት ፕሮፐይን ጋዝ፡ ትጥቀሙዶ? |
|
|
Where do you get propane gas tanks supplied from? |
|
|
Qer-reb tankitat prop-peyn gazkum kabey yimetse-e? |
|
ቀረብ ታንክታት ፐሮፐይን ጋዝኩም፡ ካበይ ይመጽእ? |
|
|
Is there anyone to inspect home gas appliances? |
|
|
nigeza ziKhwenu nay gaz mes-sarHitat zimermer ak-kal-do al-lo? |
|
ንገዛ ዝዀኑ፡ ናይ ጋዝ መሳርሒታት ዝምርምር ኣካልዶ ኣሎ? |
|
|
Is there an electrician here? |
|
|
abzi bota elektrishiyan-do yirk-keb? |
|
ኣብዚ ቦታ ኤለክትሪሽያንዶ ይርከብ? |
|
|
Is there a water supply system to households? |
|
|
nigezawti zekefafl ser'at Qer-reb may al-lo-do? |
|
ንገዛውቲ ዘከፋፍል ስርዓት ቀረብ ማይ ኣሎዶ? |
|
|
Where is the facility located? |
|
|
abey yirk-keb eti mes-sareHi agelgelot? |
|
ኣበይ ይርከብ እቲ መሳርሒ ኣገልግሎት? |
|
|
How many people operate the system? |
|
|
neti ser'at zesriHuw-wo sebat kendey ey-yom? |
|
ነቲ ስርዓት ዘስርሑዎ ሰባት ክንደይ እዮም? |
|
|
Is it connected to other water supply systems? |
|
|
mes kal-ot ser'atat Qer-reb may zitelagebe diyu? |
|
ምስ ካልኦት ስርዓታት ቀረብ ማይ ዝተላገበ ድዩ? |
|
|
Is it functional? |
|
|
yiser-reH-do? |
|
ይሰርሕዶ? |
|
|
Is it by sedimentation? |
|
|
bisedimenteshen diyu? |
|
ብሰዲመንተሽን ድዩ? |
|
|
Where is the pumping station? |
|
|
eti pamping steshen abey yirk-keb? |
|
እቲ ፓምፒንግ ስተሽን ኣበይ ይርከብ? |
|
|
How many people are needed to keep the system functional? |
|
|
Qetsaln-net agelgelot eti sistem nimer-rgegats kendey sebat yiHatet? |
|
ቀጻልነት ኣገልግሎት እቲ ሲስተም ንምርግጋጽ፡ ክንደይ ሰባት ይሓትት? |
|
|
We've heard that there have been some problems with sewage in this neighborhood. |
|
|
abzi sefer-zi gele nay fanyatura tsegem tera-eyu kemzinebere semi'na. |
|
ኣብዚ ሰፈርዚ፡ገለ ናይ ፋኛቱራ ጸገም ተራእዩ ከምዝነበረ ሰሚዕና። |
|
|
Do you have indoor plumbing? |
|
|
meg-getam tubotat weshti hentsa al-lekum-do? |
|
ምግጣም-ቱቦታት ውሽጢ ህንጻ፡ ኣለኩምዶ? |
|
|
Do you have any problems with your plumbing? |
|
|
ziKhwene 'aynet sheg-ger meg-getam tubotat al-lekum-do? |
|
ዝዀነ ዓይነት ሽግር ምግጣም-ቱቦታት ኣለኩም ድዩ? |
|
|
Does your toilet work? |
|
|
sheQaQ-kum yiser-reH-do? |
|
ሽቓቕኩም ይሰርሕዶ? |
|
|
How many toilets do you have in the house? |
|
|
abzi geza kendey shiQaQ al-lo? |
|
ኣብዚ ገዛ፡ ክንደይ ሽቓቓት ኣሎ? |
|
|
Do you have a septic tank? |
|
|
nireKhsi ziteQal'e gen-i-do al-lekum-yu? |
|
ንረኽሲ ዝተቓልዔ ገንኢዶ ኣለኩም'ዩ? |
|
|
Is there anyone who can fix your sewer? |
|
|
fanyaturaKhum ze'eryelkum seb-do al-lo? |
|
ፋኛቱራኹም ዘዐርየልኩም ሰብዶ ኣሎ? |
|
|
Have you contacted anyone regarding this problem? If so who? |
|
|
nezi tsegem-zi bizimelket Qedmi Hej-ji ziteraKhebkumwom sebat al-lewu-do? |
|
ነዚ ጸገም'ዚ ብዝምልከት፡ቅድሚ ሕጂ ዝተራኸብኩምዎም ሰባት ኣለዉዶ? |
|
|
When did you contact them? |
|
|
me'as teraKhibkumwom? |
|
መዓስ ተራኺብኩምዎም? |
|
|
I will report this higher up and see if there is something we can do to fix the sewage problem. |
|
|
nezi nab la'lewot Halefti keteHalalfo ey-ye. |
|
ነዚ፡ ናብ ላዕለዎት ሓለፍቲ ከተሓላልፎ እየ፡ ሽግር ፋኛቱራ ንምፍታሕ ክግበር ዝከኣል እንተሎ ክንርኢ ኢና። |
|
|
We will contact the sewage company and find out what is being done to correct the problem. |
|
|
nikubanya seraH fanyatura kinr-raKheba ina. |
|
ን ኩባንያ ስራሕ-ፋኛቱራ ክንራኸባ ኢና፤ ነዚ ጸገም ንምፍታሕ እንታይ ይግበር ከምዘሎ ድማ ከነጻሪ ኢና። |
|