|
If we do not operate, you may die. |
|
|
metbaHti ente-zeygeyrena kit-mewet tiKh-el iKha. |
|
መጥባሕቲ እንተዘይገይርና፡ ክትመውት ትኽእል ኢኻ። |
|
|
If we do not operate, you may lose this. |
|
|
metbaHti kin-geb-ber ente-zey-ke-ilna, ezitka kitkes-ser tiKh-el iKha. |
|
መጥባሕቲ ክንገብር እንተዘይክኢልና፡እዚትካ ክትከስር ትኽእል ኢኻ። |
|
|
The operation is dangerous, but it is the only way to help you. |
|
|
metbaHti Hadega al-lew-wo, ginke, bimenged-di metbaHti teraH ina kinHegezek-ka en-neKh-el. |
|
መጥባሕቲ ሓደጋ ኣለዎ፡ ግንከ፡ ብመንገዲ መጥባሕቲ ጥራሕ ኢና ክንሕግዘካ እንኽእል። |
|
|
Do you understand that you need this surgery? |
|
|
ezi metbaHti adlayi miKhwanu yirde-ek-ka diyu? |
|
እዚ መጥባሕቲ ኣድላዪ ምዃኑ ይርደአካ ድዩ? |
|
|
We will operate very carefully. |
|
|
metbaHti tetenQiQna kingeb-ber ina. |
|
መጥባሕቲ ተጠንቂቕና ክንገብሮ ኢና። |
|
|
We want your permission before we operate on you. |
|
|
Qedmi metbaHti migbarna natka Her-ray kinrek-keb al-len-na. |
|
ቅድሚ መጥባሕቲ ምግባርና፡ ናትካ ሕራይ ክንረክብ ኣለና። |
|
|
May we operate on you? |
|
|
ni-metbaHti feQadenya diKha? |
|
ንመጥባሕቲ ፍቓደኛ ዲኻ? |
|
|
We will begin the operation as soon as we can. |
|
|
metbaHti ab ziQeltefe gizye kinjemero ina. |
|
መጥባሕቲ ኣብ ዝቐልጠፈ ጊዜ ክንጅምሮ ኢና። |
|
|
This medicine will make you sleep. |
|
|
ezi fewsi Qeltifu kedeQseka ey-yu. |
|
እዚ ፈውሲ ቀልጢፉ ከደቅሰካ እዩ። |
|
|
Have you had any surgeries? |
|
|
metbaHti tegeyrulka yifel-let-do? |
|
መጥባሕቲ ተገይሩልካ ይፈልጥዶ? |
|