![Play Button](graphics/play.gif) |
You have been hurt. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
megwuda-eti al-leka. |
![](graphics/spacer.gif) |
መጕዳእቲ ኣለካ። |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
We are all working to help you. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
kulatna kenedHenek-ka ina ni-tse'r zel-lena. |
![](graphics/spacer.gif) |
ኵላትና ክነድሕነካ ኢና ንጽዕር ዘለና። |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Help us take care of you. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
ni-KhenHegzek-ka teHababeren-na. |
![](graphics/spacer.gif) |
ንኽንሕግዘካ ተሓባበረና። |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
We have to remove your clothes. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
kedawenteKha kinewtse-o al-len-na. |
![](graphics/spacer.gif) |
ክዳውንትኻ ክነውጽኦ ኣለና። |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Do you have any bad reactions to any medicine? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
fewsi zeKhetlelka Hem-maQ sa'ben-do al-lo ey-yu? |
![](graphics/spacer.gif) |
ፈውሲ ዘኸትለልካ ሕማቕ ሳዕቤንዶ ኣሎ እዩ? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Is this from a vehicle crash? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
mig-geChaw mek-kina zeKhet-telo diyu? |
![](graphics/spacer.gif) |
ምግጫው መኪና ዘኸተሎ ድዩ? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Did a person do this to you? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
biseb zi-weredek-ka diyu? |
![](graphics/spacer.gif) |
ብሰብ ዝወረደካ ድዩ? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Did you lose consciousness after this happened? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
deHri-zi ag-gatami-zi halewatka-do atfi-eka nerka? |
![](graphics/spacer.gif) |
ድሕሪ'ዚ ኣጋጣሚ'ዚ፡ ሃለዋትካዶ ኣጥፊእካ ኔርካ? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Did you lose more than this much blood? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
kabzi 'aQen-zi zibezeH dem-do atfi-eka? |
![](graphics/spacer.gif) |
ካብዚ ዓቐን'ዚ ዝበዝሕ ደምዶ ኣጥፊእካ? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Point to all the parts of your body that hurt. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
abti zi-seme'ek-ka kulu bi-idka amelket. |
![](graphics/spacer.gif) |
ኣብቲ ዝስመዐካ ኵሉ፡ ብኢድካ ኣመልክት። |
![](graphics/breakLine.gif) |