 |
Where do you live? / What is your address? |
 |
 |
feen tuskun? / ishnoowa ladreesa imtaa'ik? |
 |
فين تسكن؟ / شنوّه لَدْريسه متاعك؟ |
 |
 |
What happened to your car? |
 |
 |
ishnoowa Saar il karhabtik? |
 |
شنوّه صار لكرهبتك؟ |
 |
 |
What kind of car is it? (year, make, model) |
 |
 |
ishnoowa naw' il karihba? (maana 'aam, feen maSnoo'a, wu ishnoowa moodeylha) |
 |
شنوّه نوع إلكرهبه؟ (مانا عام، فين مصنوعة، وشنوّه موديلها) |
 |
 |
Show me your car registration. |
 |
 |
wareenee lonrjistirmo imtaa' il karihba |
 |
ورّيني لُنرجسترمون متاع إلكرهبه |
 |
 |
Where is your car right now? |
 |
 |
feen karhabtik tawa? |
 |
فين كرهبتك توّه؟ |
 |
 |
Is your car drivable? |
 |
 |
karhabtik tinsaaq? |
 |
كرهبتك تِتْساق؟ |
 |
 |
Can you bring your car here? |
 |
 |
itnazhim itjeeb il karihba lihna? |
 |
تنجّم تجيب إلكرْهبه لهنا؟ |
 |
 |
Where did the accident happen? |
 |
 |
feen Saar il Haadith? |
 |
فين صار إلحادث؟ |
 |
 |
When did the accident happen? |
 |
 |
waqtaash Saar il Haadith? |
 |
وقتاش صار إلحادث؟ |
 |
 |
What Civilian Forces' vehicle damaged your car? |
 |
 |
ishnoowa naw' karhabit il quwaat il madaneeya ilee Dharit il karihba imtaa'ik? |
 |
شنوّه نوع كرْهبة القوّات المدنيّه إللّي ضرّت إلكرهبه متاعك؟ |
 |
 |
What soldiers were involved in the accident? |
 |
 |
ishkoon il junood ilee 'imloo il Haadith? |
 |
شكون الجنود إلّلي عملو إلحادث؟ |
 |
 |
Thank you for your time. |
 |
 |
yi'ayshik |
 |
يعيشك |
 |
 |
I appreciate your patience. |
 |
 |
baarak il laah feek 'ala Sabrik |
 |
بارك الله فيك على صبرك |
 |
 |
In order to be compensated for damages, you must fill out this document. |
 |
 |
iThaa itHib ta'weeDh 'al aDhraar, laazim timlee il warqa haaThee |
 |
إذا تحبْ تعويض علْ أضرار، لازم تملى الورقه هَذِي |
 |
 |
In order to be compensated for damages, you must see ___. |
 |
 |
iThaa itHib ta'weeDh 'al aDhraar, laazim itqaabil ___ |
 |
إذا تحبْ تعويض علْ أضرار، لازم تقابل ___ |
 |