|
Where do you live? / What is your address? |
|
|
feen tuskun? / ishnoowa ladreesa imtaa'ik? |
|
فين تسكن؟ / شنوّه لَدْريسه متاعك؟ |
|
|
What happened to your car? |
|
|
ishnoowa Saar il karhabtik? |
|
شنوّه صار لكرهبتك؟ |
|
|
What kind of car is it? (year, make, model) |
|
|
ishnoowa naw' il karihba? (maana 'aam, feen maSnoo'a, wu ishnoowa moodeylha) |
|
شنوّه نوع إلكرهبه؟ (مانا عام، فين مصنوعة، وشنوّه موديلها) |
|
|
Show me your car registration. |
|
|
wareenee lonrjistirmo imtaa' il karihba |
|
ورّيني لُنرجسترمون متاع إلكرهبه |
|
|
Where is your car right now? |
|
|
feen karhabtik tawa? |
|
فين كرهبتك توّه؟ |
|
|
Is your car drivable? |
|
|
karhabtik tinsaaq? |
|
كرهبتك تِتْساق؟ |
|
|
Can you bring your car here? |
|
|
itnazhim itjeeb il karihba lihna? |
|
تنجّم تجيب إلكرْهبه لهنا؟ |
|
|
Where did the accident happen? |
|
|
feen Saar il Haadith? |
|
فين صار إلحادث؟ |
|
|
When did the accident happen? |
|
|
waqtaash Saar il Haadith? |
|
وقتاش صار إلحادث؟ |
|
|
What Civilian Forces' vehicle damaged your car? |
|
|
ishnoowa naw' karhabit il quwaat il madaneeya ilee Dharit il karihba imtaa'ik? |
|
شنوّه نوع كرْهبة القوّات المدنيّه إللّي ضرّت إلكرهبه متاعك؟ |
|
|
What soldiers were involved in the accident? |
|
|
ishkoon il junood ilee 'imloo il Haadith? |
|
شكون الجنود إلّلي عملو إلحادث؟ |
|
|
Thank you for your time. |
|
|
yi'ayshik |
|
يعيشك |
|
|
I appreciate your patience. |
|
|
baarak il laah feek 'ala Sabrik |
|
بارك الله فيك على صبرك |
|
|
In order to be compensated for damages, you must fill out this document. |
|
|
iThaa itHib ta'weeDh 'al aDhraar, laazim timlee il warqa haaThee |
|
إذا تحبْ تعويض علْ أضرار، لازم تملى الورقه هَذِي |
|
|
In order to be compensated for damages, you must see ___. |
|
|
iThaa itHib ta'weeDh 'al aDhraar, laazim itqaabil ___ |
|
إذا تحبْ تعويض علْ أضرار، لازم تقابل ___ |
|