![Play Button](graphics/play.gif) |
Do you have an identity card? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
'indik beeTaaqit ta'reef? |
![](graphics/spacer.gif) |
عندك بطاقة تعريف؟ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Show me your identification. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
wareenee beeTaaqit ta'reefik |
![](graphics/spacer.gif) |
ورّيني بطاقة تعريفك |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
How many people live in this area? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
qidaah min waaHid yuskun fee il manTqa haaThee? |
![](graphics/spacer.gif) |
قدّاه من واحد يسكن في المنطقة هَذِي؟ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Who is the leader of this community? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
ishkoon il mas-ool 'ala il majmoo'a haaThee? |
![](graphics/spacer.gif) |
شكون المسؤول على المجموعه هَذِي؟ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
What is his name? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
ishnoowa ismoo? |
![](graphics/spacer.gif) |
شنوّه إسمو؟ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Please write down his name. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
min faDhlik iktiblee ismoo |
![](graphics/spacer.gif) |
من فضلك إكتبلي إسمو |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Show us the leader. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
wareena il qaayid |
![](graphics/spacer.gif) |
ورّينا القايد |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
How many men and women live in this community? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
ishnoowa 'adad irjaal winsaa ilee yuskinoo fil minTqa haaThee? |
![](graphics/spacer.gif) |
شنوّه عدد الرجال والنساء اللي يسكنو فِلمنطقه هَذِي؟ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
How many children live here? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
ishnoowa 'adad iSghaar ilee yuskinoo ihna? |
![](graphics/spacer.gif) |
شنوه عدد الصغار اللي يسكنوا هنا؟ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Are there schools here for the children? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
fama madaaris imtaa' iSghaar ihna? |
![](graphics/spacer.gif) |
فمّه مدارس متاع صغار هنا؟ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Are there any teachers? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
fama asaatTha? |
![](graphics/spacer.gif) |
فمّه أساتذه؟ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Are there empty buildings here? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
fama banyaat faargha ihna? |
![](graphics/spacer.gif) |
فمّه بنيات فارغه هنا؟ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Is there a local police force? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
fama shurTa maHaleeya? |
![](graphics/spacer.gif) |
فمّه شرطه محلّيه؟ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Who is responsible for public safety here? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
fama mas-ool 'al amn il 'umoomee ihna? |
![](graphics/spacer.gif) |
فمّه مسؤول عل الأمن العمومي هنا؟ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Whose responsibility is fire protection? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
ishkoon mas-ool 'al Heemaaya il madaneeya? |
![](graphics/spacer.gif) |
شكون مسؤول عل حمايه المدنيّه؟ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Do you have fire fighting equipment? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
'indak “maatiryaal” mukaafaHat il Haraa-iq? |
![](graphics/spacer.gif) |
عندك "ماتر يال" مكافحة الحرائق؟ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Do you have a fire engine? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
'indak pompyey? |
![](graphics/spacer.gif) |
عندك بومبيي؟ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Who do you call in case of an accident? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
ishkoon tiTlub iThaa Saar Haadith? |
![](graphics/spacer.gif) |
شكون تطلب إذا صار حادث؟ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Are there operational emergency vehicles here? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
fama ihna sayaaraat is'aaf tiKhdim? |
![](graphics/spacer.gif) |
فمّه هنا سيّارات إسعاف تخدم؟ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
How many telephones do you have in the area? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
qidaah min taleefon 'indak fil manTqa haaThee? |
![](graphics/spacer.gif) |
قدّاه من تليفون عندك فلمنطقة هَذِي؟ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
How many homes have telephones here? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
qidaah min daar feeha taleefon ihna? |
![](graphics/spacer.gif) |
قدّاه من دار فيها تليفون هنا؟ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Is there a functioning police station? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
fama markaz shurTa maHlool? |
![](graphics/spacer.gif) |
فمّه مركز شرطه محلول؟ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
What's the means of communication? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
ishnoowa wasaa-il liteeSaalaat? |
![](graphics/spacer.gif) |
شنوّه وسائل الإتصالات؟ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Can the police station function normally without U.S. assistance? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
mumkin markaz ish shurTa yiKhdim maa gheer musaa'adat amreeka? |
![](graphics/spacer.gif) |
ممكن مركز الشرطه يخدم ما غير مساعدة أمريكا؟ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Can U.S. forces depend on the local police to perform their duties as needed? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
mumkin il quwaat il amreekeeya it'amil 'ash shurTa il maHaleeya bash yiqoomoo ibwaajibhum keef maa yalzam? |
![](graphics/spacer.gif) |
ممكن القوّات الامريكيّه تعمّل على الشرطه المحلّيه باش يقومو بواجبهم كيف ما يلزم؟ |
![](graphics/breakLine.gif) |