 |
Do not stop if the convoy is attacked! |
 |
 |
maa taqifsh iThaa hijmoo 'al qaafla! |
 |
ما تقفش إذا هجموا عل القافله! |
 |
 |
Drive a minimum of 3 kms before stopping. |
 |
 |
sooq 'alqleela tlaatha keelomatir qabil maa tooqaf |
 |
سوق علقليله تلاثه كيلومتر قبل ما توقف |
 |
 |
Following distance is 100m on open highway. |
 |
 |
meesaafat il amaan fil otooroot meeyaat meetroo |
 |
مسافة الأمان فِلأوتوروت ميات ميترو |
 |
 |
Following distance is 50m in towns. |
 |
 |
masaafat il amaan fil imdun Khamseen meetroo |
 |
مسافة الأمان فِلمدن خمسين ميترو |
 |
 |
When stopped on the road, keep enough space between vehicles to drive around if required. |
 |
 |
iThaa wiqift fiTreeq, Khalee imsaafa kaafya been likraahib bash itnazhim tit'ada kaan ilzam |
 |
إذا وقفت فطريق، خلّي مسافه كافيه بين الكراهب باش تنجّم تتعدّى كان لزم |
 |
 |
If you lose sight of the convoy, slow down and wait for a military truck to pass you, and follow it. |
 |
 |
iThaa Dhaya'it il qaafla, naqiS filveetaas wistana kamyoonaat il jeysh il mit'adeeya witaba'hum |
 |
إذا ضيّعت القافله، نقّص فلفيتاس وستنّى كميونات الجيش المتعدّيه وتبّعهم |
 |
 |
No weapons. |
 |
 |
mamnoo' islaaH |
 |
ممنوع سلاح |
 |
 |
No cell phone use. |
 |
 |
mamnoo' isti'maal il portaabil |
 |
ممنوع إستعمال البورتبل |
 |
 |
Do not throw food or water to the locals. |
 |
 |
maa tirmeesh il maakla wala il maa lin naas |
 |
ما ترميش الماكله ولاّ الماء للنّاس |
 |
 |
No littering or dumping trash on military camps or staging areas. |
 |
 |
mamnoo' ramee iz zibla 'ala il araaDhee il 'askareeya |
 |
ممنوع رمي الزبله على الأراضى العسكريّه |
 |
 |
Go around any broken down truck in the convoy. |
 |
 |
door wora ay kamyoon imkasar fee il qaafla |
 |
دور ورا أي كميون مكسّر في القافله |
 |
 |
No flashing beacons. |
 |
 |
maa famaash ifnaara tish'il wu taTfa |
 |
ما فمّاش فناره تشعل وتطفى |
 |
 |
Fuel vehicle every time vehicle stops. |
 |
 |
Sub leesons kul maa taHbas |
 |
صب ليسانس كل ما تحبِس |
 |
 |
Food is provided at some military camps when available. |
 |
 |
iThaa mitwafra, il maakla itkoon mawjooda fee il muKhayamaat il 'askareeya |
 |
إذا متوفّره، الماكله تكون موجوده في المخيّمات العسكريّه |
 |
 |
Bring plenty of food and water with you. |
 |
 |
jeeb barsha maakla wu maa im'aak |
 |
جِيب برشه ماكله وما معاك |
 |
 |
If you have to stop for any reason and the convoy continues, wait for help from the military. |
 |
 |
iThaa kaan laazim 'aleyk bash itwaqif lee ay isbab wa il qaafla maa zaalat timshee, istana il jeysh bash yi'aawonak |
 |
إذا كان لازم عليك باش توقف لأي سبب والقافله مازالت تمشى، إستنّى الجيش باش يعاونك |
 |
 |
They will escort you back into position. |
 |
 |
tawa eewaSlook Hata liblaaStik |
 |
تو يوصّلوك حتّى لبلاصتك |
 |
 |
No fighting or arguing with any other driver over position in convoy. |
 |
 |
maa famaash 'aarik wu ma'rook ma'a ish shoofeyr 'al blaayiS fil qaafla |
 |
ما فمّاش عارك و معروك مع الشوفِر علبلايص فِل قافلة |
 |
 |
Drive in a single file. |
 |
 |
sooq fee leenee waaHid |
 |
سوق في لينِ واحد |
 |
 |
Be prepared to stop and assist broken down trucks. (Note: This is an instruction for bobtail drivers.) |
 |
 |
itwaqa' bash tiHbis wit'aawin il kamyoonaat il imkasra |
 |
إتوقّع باش تِحبِس وتعاون الكميونات المكسّره |
 |
 |
Report any problems with other drivers to the convoy commander. |
 |
 |
ay mashaakil ma'a ish shoofeyra il qaayid laazim ya'lam beeha |
 |
أي مشاكل مع الشوفره القايد لازم يعلم بيها |
 |
 |
No drug or alcohol use while driving. |
 |
 |
waqit is seeyaaqa ish shurub wal muKhadaraat mamnoo'a |
 |
وقت السياقه الشرب والمخدّرات ممنوعه |
 |
 |
Know how to change tires and have proper tools. |
 |
 |
a'rif keefaash itbadil libnawaat wa HaDhir il matiryaal il laazim |
 |
أعرف كيفاش تبدل البنوّات وحضّر المتريال الازم |
 |
 |
Loads, straps, chains, and tires are the drivers' responsibility. |
 |
 |
il li'baaya wil liHzaam wislaasil wil ibnawaat heeya mas-ooleeyat ish shoofeyr |
 |
العبايه والحزام والسلاسل والبنوّات هي مسؤوليّة الشيفور |
 |
 |
Check every time the convoy stops. |
 |
 |
thabit kul maa taaqif il qaafla |
 |
ثبّت كل ما تاقف القافله |
 |