![Play Button](graphics/play.gif) |
Your child is sick. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
iSgheerik imreeDh |
![](graphics/spacer.gif) |
إصْغِيرِكْ إمْرِيضْ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Your child is hurt. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
iSgheerik yitwaja' |
![](graphics/spacer.gif) |
إصْغِيرِكْ يِتْوَجّعْ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
We need to care for your child. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
yalzam titlaha biSgheerik |
![](graphics/spacer.gif) |
يَلْزِمْ تِتْلَهَ بِصْغِيرِكْ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
You need to let us keep your child here. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
yalizmik itKhalee iSgheerik hoonee |
![](graphics/spacer.gif) |
يَلْزَمِكْ إتْخَلِي إصْغِيرِكْ هُنِي |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
You may stay with your child. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
itnazhim tabqa im'a iSgheerik |
![](graphics/spacer.gif) |
إتْنَجِمْ تَِبْقَ إمْعَ إصْغِيرِكْ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Let us examine your child in private. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Khaleenee in'adee a'la iSgheerik ibKhuSooSeeya |
![](graphics/spacer.gif) |
خَلِينِي إنْعَدِي إعْلَى إصْغِيرِكْ بِخُصوصِِيَّه |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Your child will get better soon. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
iSgheerik tawa yitHasan feesa' |
![](graphics/spacer.gif) |
إصْغِيرِكْ تَوْه يِتْحَسْنْ فِيسَعْ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
This medicine will help your child. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
idwaa haaTha bash yi'aawin iSgheerik |
![](graphics/spacer.gif) |
إدْوَاء هَذَا بِشْ إعَاوِنْ إصْغِيرِكْ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Did your child eat today? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
iSgheerik waakil il yom? |
![](graphics/spacer.gif) |
إصْغِيرِكْ واكِلْ إلْيُومَ؟ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Did your child eat yesterday? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
iSgheerik waakil il baaraH? |
![](graphics/spacer.gif) |
إصْغِيرِكْ واكِلَْ إلْبَرَحْ؟ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Has your child passed urine today? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
iSgheerik a'Ta il bool il yom? |
![](graphics/spacer.gif) |
إصْغِيرِكْ أعْطَى إلْبُولَ إلْيُومَ؟ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Has your child passed any stool today? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
iSgheerik wasaKh il yom? |
![](graphics/spacer.gif) |
إصْغِيرِكْ وَِسّخْ إلْيُومَ؟ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Did your child pass any stool yesterday? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
wasaKhshee iSgheerik il baaraH? |
![](graphics/spacer.gif) |
وَسَّخْشِ إصْغِيرِكْ إلْبَرِحْ؟ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Has your child had any diarrhea? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
iSgheerik baTnoo tijree? |
![](graphics/spacer.gif) |
إصْغِيرِكْ بَطْنُه تِجْري؟ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Has your child been vomiting? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
iSgheerik raja'shee? |
![](graphics/spacer.gif) |
إصْغِيرِكْ رَجَّعْشِ؟ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Your child looks healthy. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
iSgheerik tuDh-hur SuHtoo baahiya |
![](graphics/spacer.gif) |
إصْغِيرِكْ تُظْهُرْ صِِحْتُه بَاهِِيَه |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Your child will be fine. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
iSgheerik bash yikoon labaas |
![](graphics/spacer.gif) |
إصْغِيرِكْ بِشْ إكُونْ لَبَاسْ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Your child will be ill for a long time. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
iSgheerik bash yikoon imreeDh il muda iTweela |
![](graphics/spacer.gif) |
إصْغِيرِكْ بِشْ إكُونْ إمْرِيضْ لِمُدَة إطْوِيِلة |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
This illness will pass slowly, but your child's health will return completely. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
limraDh haaTha bash yimshee bishwaya laakin iSgheerik bash yirja' ibSiHtoo |
![](graphics/spacer.gif) |
لِمْرَضْ هَذَا بِشْ يِمْشِ بِشْوَيِ لَكِنْ إصْغِيرِكْ بِشْ يَرْجَعْ إبْصِحْتُه |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Feed the child small portions every few hours. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
waakil iSgheer wajbaat qleela ba'id ishwaya saa'aat |
![](graphics/spacer.gif) |
وَاكِلْ إصْغِيِرْ وَجْبَاتْ قليله بَعْدْ شَوَيّة سَاعَاتْ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Help your child drink this every few hours. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
'aawin iSgheerik bash yishrab haaTha ba'id ishwaya saa'aat |
![](graphics/spacer.gif) |
عَاوِنْ إصْغِيرِكْ بِشْ يُشْرِبْ هَذَا بَعْدْ شَوَيّة سَاعَاتْ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Feed this medicine to your child every four hours. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
a'Tee idwaa haaTha kul arba' saa'aat liSgheerik |
![](graphics/spacer.gif) |
أعْطِي إدْوَاء هَذَا كُلْ أرْبْعَ سَاعَاتْ لِصْغِيرِكْ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Allow your child to sleep. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Khalee iSgheerik yurqud |
![](graphics/spacer.gif) |
خَلِي إصْغِيرِكْ يُرْقِدْ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
You need to sleep as much as the child does. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
yalzam turqud nafs il waqt ilee yurqud feeh iSgheerik |
![](graphics/spacer.gif) |
يَلْزِمْ تُرْقِدْ نَفِسْ إلْوَقِتْ إلِي يُرْقِدْ فِيه إصْغِيرِكْ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Bring your child back here tomorrow. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
raja' iSgheerik hooneeya ghudwa |
![](graphics/spacer.gif) |
رَجَّعْ إصْغِيرِكْ هُنِيَ غُدْوَه |
![](graphics/breakLine.gif) |