 |
Everything will be done to make you feel better again. |
 |
 |
bash na'imloo kul maa yalzam Hata itHis aHsan mara uKhra |
 |
بِاشْ نعْمَلُو كُل ما يلزِم حَتّى تِحِس أَحْسَن مَرّه أُخْرى |
 |
 |
You are only slightly wounded. |
 |
 |
tijraHit jurH iSgheer haka huwa |
 |
تِجْرَحْت جُرْح إصْغِيرْ هَكَهُوَ |
 |
 |
You will soon be up again. |
 |
 |
iqreeb it'ood itqoom labaas |
 |
إقْرِيْبْ إتْعَوِدْ إتْقُوم لَباسْ |
 |
 |
Your condition is serious, but you will get better. |
 |
 |
Haaltik iKhTeera wu laakin bash titHasan |
 |
حالْتِك خِطيرة ولَكِنْ بِشْ تِتْحِسَّن |
 |
 |
You will get better if you let us take care of you. |
 |
 |
bash titHasan Haaltik iThaa itKhaleena nitlahaaw beek |
 |
بِشْ تِتْحَسِّن حَالْتِكْ إذا تَخَلِّينا نِتَْلَهَاو بيك |
 |
 |
We had to remove this. |
 |
 |
kaan yalzamna bish nitKhalSoo min haaTha |
 |
كان يَلْزَمْنا بِشْ نِتْخَلْصُو مِنْ هَذا |
 |
 |
We tried, but we could not save this. |
 |
 |
Haawilna laakin manazhamnaash nimin'oo haaTha |
 |
حاوِلْنا لَكِنْ مَنَجَمْنَاشْ إنْمَنْعُو هََذَا |
 |
 |
You were hurt very badly. |
 |
 |
tiDhrabna Dharba Khaayba |
 |
تِضْرَبْنا ضَرْبَة خايْبه |
 |
 |
You will be fine. |
 |
 |
bash itknoon labaas |
 |
بشْ تُكون لَباسْ |
 |
 |
You will need time to heal. |
 |
 |
yalizmak waqt bash tibra |
 |
يَلْزْمَكْ وَقْت بِشْ تِبْرأ |
 |
 |
We will arrange for your transport back to your country. |
 |
 |
tawa nitlahaaw bit transpor imtaa'ik bash itrawaH liblaadik |
 |
توّة نِتَْلَهَاو بِتُرُنْسْبور مَتَعِك بِشْ تَرَوَّحْ لِبْلادِك |
 |
 |
We will send you to another place. |
 |
 |
bash nab'athook liblaaSa uKhra |
 |
بِشْ نَبْعُثوك لِبَلاصَة أُخْرى |
 |
 |
You need more care. |
 |
 |
yalizmik 'eenaaya akthar |
 |
يَلْزمك عِنايَة أَكْثَر |
 |
 |
You will return to your Unit when you are better. |
 |
 |
bash tarja' lil waHda imtaa'ik waqt litabra |
 |
بِشْ تَرْجَع لِلْوِحْدَة مَتَاعِك وَقْت لِتَبْرأ |
 |
 |
I will be back soon. |
 |
 |
bash narja' ba'id ishwaya |
 |
بِشْ نَرْجَعْ بَعْد شَوّيّه |
 |
 |
I will check back later to see how you are doing. |
 |
 |
tawa narja' ba'id ishwaya winshoof keefaash Haaltik |
 |
تَوْ نَرْجَعْ بَعْد شَوَيّة وِنْشُوفْ كِيفَاشْ حالْتِك |
 |
 |
Return tomorrow so we can be sure you get better. |
 |
 |
irja' ghudwa bash nit-akdoo inak labaas |
 |
أَرْجَعْ غُدْوَه بِشْ نِتْأَكْدو أنَّك لَباسْ |
 |
 |
Return in one week so we can be sure you get better. |
 |
 |
irja' il jum'a il jaaya bash nit-akdoo inak labaas |
 |
أَرْجَعْ الجِمْعَة الجايَة بِشْ نِتْأَكْدو أنَّك لَباسْ |
 |