 |
Do not stop if the convoy is attacked! |
 |
 |
konvoya hUjum edeeleerseh durmayin! |
 |
Konvoya hücum edilirse durmayın! |
 |
 |
Drive a minimum of 3 kms before stopping. |
 |
 |
durmadan œnjeh ehn aaz Uch keelomehtreh araaba sUrejekseenez |
 |
Durmadan önce en az 3 (üç) kilometre araba süreceksiniz |
 |
 |
Following distance is 100m on open highway. |
 |
 |
karayolunda œnUnUzdekeeh araajee yUz metreh oozaktan taakeep ehdejehkseenez |
 |
Karayolunda önünüzdeki aracı 100 (yüz) metre uzaktan takip edeceksiniz |
 |
 |
Following distance is 50m in towns. |
 |
 |
sheheer eecheendeh ehlee metreh oozaktan taakeep ehdejehkseenez |
 |
Şehir içinde 50 (elli) metre uzaktan takip edeceksiniz |
 |
 |
When stopped on the road, keep enough space between vehicles to drive around if required. |
 |
 |
yol kehnaranda durdooyynooz zaamaan gehrekteeyyeendeh gechmehk eechen arashlaar arasinda mehsafeh burakenez |
 |
Yol kenarında durduğunuz zaman gerektiğinde geçmek için araçlar arasında mesafe bırakınız |
 |
 |
If you lose sight of the convoy, slow down and wait for a military truck to pass you, and follow it. |
 |
 |
konvoyoo gœzdehn kaybehdersehn, yavashla, beer askheree kamyonoon gechmehseenee behkleh veh onoo taakeep eht |
 |
Konvoyu gözden kaybedersen, yavaşla, bir askeri kamyonun geçmesini bekle ve onu takip et |
 |
 |
No weapons. |
 |
 |
seelaah bulundurmak yaasaktir |
 |
Silah bulundurmak yasaktır |
 |
 |
No cell phone use. |
 |
 |
chep tehlehfonoo kulanmayin |
 |
Cep telefonu kullanmayın |
 |
 |
Do not throw food or water to the locals. |
 |
 |
yehrehl halka yeeyejek madeseh vehya soo atmayin |
 |
Yerel halka yiyecek maddesi veya su atmayın |
 |
 |
No littering or dumping trash on military camps or staging areas. |
 |
 |
askehree konvoyda vehya toplaama noktalarinda chevreyee kirlehtmehyeen veh chœp atmayin |
 |
Askeri konvoyda veya toplanma noktalarında çevreyi kirletmeyin ve çöp atmayın |
 |
 |
Go around any broken down truck in the convoy. |
 |
 |
konvoyda ariza yapmush kamyon varsa solayip gechen veh yola devam ehden |
 |
Konvoyda arıza yapmış kamyon varsa sollayıp geçin ve yola devam edin |
 |
 |
No flashing beacons. |
 |
 |
yaanip sœnehn ushik kulanmayin |
 |
Yanıp sönen ışık kullanmayın |
 |
 |
Fuel vehicle every time vehicle stops. |
 |
 |
hehr durushunuzda yaakit tazehlehyen |
 |
Her duruşunuzda yakıt tazeleyin |
 |
 |
Food is provided at some military camps when available. |
 |
 |
baazee askeree kamplarda mUmkUnsee yeeyejek vehreeder |
 |
Bazı askeri kamplarda mümkünse yiyecek veridir |
 |
 |
Bring plenty of food and water with you. |
 |
 |
yaniza chok meektarda yeeyechek veh soo alin |
 |
Yanınıza çok miktarda yiyecek ve su alın |
 |
 |
If you have to stop for any reason and the convoy continues, wait for help from the military. |
 |
 |
hehrhaangeebeehr nehdenleh durmaniz gehrekheer veh konvoy dehvam ehdehrseh, duroon veh askherlehreen seezeh yaardim etmehseenee behkleyen |
 |
Herhangibir nedenle durmanız gerekir ve konvoy devam ederse, durun ve askerlerin size yardım etmesini bekleyin |
 |
 |
They will escort you back into position. |
 |
 |
onlaar seezeh konvoydakee yehreeneezeh dœnmehneez eechen yol gœstehrejek |
 |
Onlar size konvoydaki yerinize dönmeniz için yol gösterecek |
 |
 |
No fighting or arguing with any other driver over position in convoy. |
 |
 |
konvoydakee deeyyehr sUrUjUlehrleh hijbeer shehkeeldeh tartishmayin |
 |
Konvoydaki diğer sürücülerle hiçbir şekilde tartışmayın |
 |
 |
Drive in a single file. |
 |
 |
tehk sira haaleendeh eelehrleeyen |
 |
Tek sıra halinde ilerleyin |
 |
 |
Be prepared to stop and assist broken down trucks. (Note: This is an instruction for bobtail drivers.) |
 |
 |
bozook arachlara yaardim ethmak eechen durmaya haazir oloon |
 |
Bozuk araçlara yardım etmek için durmaya hazır olun |
 |
 |
Report any problems with other drivers to the convoy commander. |
 |
 |
deeyyehr sUrUjUlehrleh beer sorononooz oloorsa konvoy komootanina beeldeeren |
 |
Diğer sürücülerle bir sorununuz olursa konvoy komutanına bildirin |
 |
 |
No drug or alcohol use while driving. |
 |
 |
araba kulanurken alkol veh ooyooshtooroojoo maadeh kulanmak yaasaktir |
 |
Araba kullanırken alkol ve uyuşturucu madde kullanmak yasaktır |
 |
 |
Know how to change tires and have proper tools. |
 |
 |
lasteek deyyeeshteermeehyee œyyrehneen veh gehreklee alehtlehree yaaninzda boolondooroon |
 |
Lastik değiştirmeyi öğrenin ve gerekli aletleri yanınızda bulundurun |
 |
 |
Loads, straps, chains, and tires are the drivers' responsibility. |
 |
 |
araajin yUkU, yUk bayylama shehreetlehree, kar zeenjeerlehree veh lasteeklehr sUrUjUnUn soroomlooloo altindadir |
 |
Aracın yükü, yük bağlama şeritleri, kar zincirleri ve lastikler sürücünün sorumluluğu altındadır |
 |
 |
Check every time the convoy stops. |
 |
 |
konvoy hehr doordooyyoonda bunlaareh kontrol ehden |
 |
Konvoy her durduğunda bunları kontrol edin |
 |