|
Do not stop if the convoy is attacked! |
|
|
konvoya hUjum edeeleerseh durmayin! |
|
Konvoya hücum edilirse durmayın! |
|
|
Drive a minimum of 3 kms before stopping. |
|
|
durmadan œnjeh ehn aaz Uch keelomehtreh araaba sUrejekseenez |
|
Durmadan önce en az 3 (üç) kilometre araba süreceksiniz |
|
|
Following distance is 100m on open highway. |
|
|
karayolunda œnUnUzdekeeh araajee yUz metreh oozaktan taakeep ehdejehkseenez |
|
Karayolunda önünüzdeki aracı 100 (yüz) metre uzaktan takip edeceksiniz |
|
|
Following distance is 50m in towns. |
|
|
sheheer eecheendeh ehlee metreh oozaktan taakeep ehdejehkseenez |
|
Şehir içinde 50 (elli) metre uzaktan takip edeceksiniz |
|
|
When stopped on the road, keep enough space between vehicles to drive around if required. |
|
|
yol kehnaranda durdooyynooz zaamaan gehrekteeyyeendeh gechmehk eechen arashlaar arasinda mehsafeh burakenez |
|
Yol kenarında durduğunuz zaman gerektiğinde geçmek için araçlar arasında mesafe bırakınız |
|
|
If you lose sight of the convoy, slow down and wait for a military truck to pass you, and follow it. |
|
|
konvoyoo gœzdehn kaybehdersehn, yavashla, beer askheree kamyonoon gechmehseenee behkleh veh onoo taakeep eht |
|
Konvoyu gözden kaybedersen, yavaşla, bir askeri kamyonun geçmesini bekle ve onu takip et |
|
|
No weapons. |
|
|
seelaah bulundurmak yaasaktir |
|
Silah bulundurmak yasaktır |
|
|
No cell phone use. |
|
|
chep tehlehfonoo kulanmayin |
|
Cep telefonu kullanmayın |
|
|
Do not throw food or water to the locals. |
|
|
yehrehl halka yeeyejek madeseh vehya soo atmayin |
|
Yerel halka yiyecek maddesi veya su atmayın |
|
|
No littering or dumping trash on military camps or staging areas. |
|
|
askehree konvoyda vehya toplaama noktalarinda chevreyee kirlehtmehyeen veh chœp atmayin |
|
Askeri konvoyda veya toplanma noktalarında çevreyi kirletmeyin ve çöp atmayın |
|
|
Go around any broken down truck in the convoy. |
|
|
konvoyda ariza yapmush kamyon varsa solayip gechen veh yola devam ehden |
|
Konvoyda arıza yapmış kamyon varsa sollayıp geçin ve yola devam edin |
|
|
No flashing beacons. |
|
|
yaanip sœnehn ushik kulanmayin |
|
Yanıp sönen ışık kullanmayın |
|
|
Fuel vehicle every time vehicle stops. |
|
|
hehr durushunuzda yaakit tazehlehyen |
|
Her duruşunuzda yakıt tazeleyin |
|
|
Food is provided at some military camps when available. |
|
|
baazee askeree kamplarda mUmkUnsee yeeyejek vehreeder |
|
Bazı askeri kamplarda mümkünse yiyecek veridir |
|
|
Bring plenty of food and water with you. |
|
|
yaniza chok meektarda yeeyechek veh soo alin |
|
Yanınıza çok miktarda yiyecek ve su alın |
|
|
If you have to stop for any reason and the convoy continues, wait for help from the military. |
|
|
hehrhaangeebeehr nehdenleh durmaniz gehrekheer veh konvoy dehvam ehdehrseh, duroon veh askherlehreen seezeh yaardim etmehseenee behkleyen |
|
Herhangibir nedenle durmanız gerekir ve konvoy devam ederse, durun ve askerlerin size yardım etmesini bekleyin |
|
|
They will escort you back into position. |
|
|
onlaar seezeh konvoydakee yehreeneezeh dœnmehneez eechen yol gœstehrejek |
|
Onlar size konvoydaki yerinize dönmeniz için yol gösterecek |
|
|
No fighting or arguing with any other driver over position in convoy. |
|
|
konvoydakee deeyyehr sUrUjUlehrleh hijbeer shehkeeldeh tartishmayin |
|
Konvoydaki diğer sürücülerle hiçbir şekilde tartışmayın |
|
|
Drive in a single file. |
|
|
tehk sira haaleendeh eelehrleeyen |
|
Tek sıra halinde ilerleyin |
|
|
Be prepared to stop and assist broken down trucks. (Note: This is an instruction for bobtail drivers.) |
|
|
bozook arachlara yaardim ethmak eechen durmaya haazir oloon |
|
Bozuk araçlara yardım etmek için durmaya hazır olun |
|
|
Report any problems with other drivers to the convoy commander. |
|
|
deeyyehr sUrUjUlehrleh beer sorononooz oloorsa konvoy komootanina beeldeeren |
|
Diğer sürücülerle bir sorununuz olursa konvoy komutanına bildirin |
|
|
No drug or alcohol use while driving. |
|
|
araba kulanurken alkol veh ooyooshtooroojoo maadeh kulanmak yaasaktir |
|
Araba kullanırken alkol ve uyuşturucu madde kullanmak yasaktır |
|
|
Know how to change tires and have proper tools. |
|
|
lasteek deyyeeshteermeehyee œyyrehneen veh gehreklee alehtlehree yaaninzda boolondooroon |
|
Lastik değiştirmeyi öğrenin ve gerekli aletleri yanınızda bulundurun |
|
|
Loads, straps, chains, and tires are the drivers' responsibility. |
|
|
araajin yUkU, yUk bayylama shehreetlehree, kar zeenjeerlehree veh lasteeklehr sUrUjUnUn soroomlooloo altindadir |
|
Aracın yükü, yük bağlama şeritleri, kar zincirleri ve lastikler sürücünün sorumluluğu altındadır |
|
|
Check every time the convoy stops. |
|
|
konvoy hehr doordooyyoonda bunlaareh kontrol ehden |
|
Konvoy her durduğunda bunları kontrol edin |
|