 |
|
 |
Do not stop if the convoy is attacked! |
 |
 |
egher konvoya hUjUm et theler durmang! |
 |
Eger konwoýa hüjüm etseler durmaň! |
 |
 |
Drive a minimum of 3 kms before stopping. |
 |
 |
durmaZdan Eng aZindan Uch kilometr thUrUng |
 |
Durmazdan öň azyndan 3 kilometr sürüň |
 |
 |
Following distance is 100m on open highway. |
 |
 |
uli yol achik bolanda iki mashining aralighi yUZ metr bolmali |
 |
Uly ýol açyk bolanda iki maşynyň aralygy 100 metr bolmaly |
 |
 |
Following distance is 50m in towns. |
 |
 |
shaher ichinde iki mashining aralighi eli metr bolmali |
 |
Şäher içinde iki maşynyň aralygy 50 metr bolmaly |
 |
 |
When stopped on the road, keep enough space between vehicles to drive around if required. |
 |
 |
yolda duran waghtingiZ Engdaki mashin bilen aralighingiZ, gerek bolanda, dashindan aylanip gechmaghe yeterli bolmalidir |
 |
Ýolda duran wagtyňyz öňdäki maşyn bilen aralygyňyz, gerek bolanda, daşyndan aýlanyp geçmäge ýeterli bolmalydyr |
 |
 |
If you lose sight of the convoy, slow down and wait for a military truck to pass you, and follow it. |
 |
 |
konwoyi gEZden yitiren yaghdayingiZda hayalang, harwi uloghing iZingiZdan yetip thiZi oZmaghina garashing we shonung iZina dUshUng |
 |
Konwoýy gözden ýitiren ýagdaýyňyzda haýallaň, harby ulagyň yzyňyzdan ýetip sizi ozmagyna garaşyň we şonuň yzyna düşüň |
 |
 |
No weapons. |
 |
 |
yaragh gadaghan |
 |
Ýarag gadagan |
 |
 |
No cell phone use. |
 |
 |
EyjUkli telefon ulonmok gadaghan |
 |
Öýjükli telefon ulanmak gadagan |
 |
 |
Do not throw food or water to the locals. |
 |
 |
yerli halka imit yada thoo Zingmang |
 |
Ýerli halka iýmit ýa-da suw zyňmaň |
 |
 |
No littering or dumping trash on military camps or staging areas. |
 |
 |
harwi lagherlerde yada tUrgEnleshik meydanlarinda musor Zingmang |
 |
Harby lagerlerde ýa-da türgenleşik meýdanlarynda musor zyňmaň |
 |
 |
Go around any broken down truck in the convoy. |
 |
 |
konwoyda dEwUlen mashining dashindan aylanip geching |
 |
Konwoýda döwülen maşynyň daşyndan aýlanyp geçiň |
 |
 |
No flashing beacons. |
 |
 |
yanip thEnyan mayaklar gadaghandir |
 |
Ýanyp sönýän maýaklar gadagandyr |
 |
 |
Fuel vehicle every time vehicle stops. |
 |
 |
mashin her duranda hEkman zapravka eding |
 |
Maşyn her duranda hökman zaprawka ediň |
 |
 |
Food is provided at some military camps when available. |
 |
 |
imit kaabir harwi lagerlerde yaghdaya gEra berilyar |
 |
Iýmit käbir harby lagerlerde ýagdaýa görä berilýär |
 |
 |
Bring plenty of food and water with you. |
 |
 |
yaningiZ bilen yeterli mukdarda imit we thoo getiring |
 |
Ýanyňyz bilen ýeterli mukdarda iýmit we suw getiriň |
 |
 |
If you have to stop for any reason and the convoy continues, wait for help from the military. |
 |
 |
haythidir bir thebap bilen durmali bolaningiZda konwoy dashingiZdan aylanip gechthe, hEkman harwilaring kEmEghine garashing |
 |
Haýsydyr bir sebäp bilen durmaly bolanyňyzda konwoý daşyňyzdan aýlanyp geçse, hökman harbylaryň kömegine garaşyň |
 |
 |
They will escort you back into position. |
 |
 |
olar thiZi bolmali yeringiZe chenli alip geler |
 |
Olar sizi bolmaly ýeriňize çenli alyp geler |
 |
 |
No fighting or arguing with any other driver over position in convoy. |
 |
 |
konwoydaki yer UchUn bashgha thUrUjiler bilen dawalashmak gadaghandir |
 |
Konwoýdaky ýer üçin başga sürüjiler bilen dawwalaşlamak gadagandyr |
 |
 |
Drive in a single file. |
 |
 |
bir hatarda thUrUng |
 |
Bir hatarda sürüň |
 |
 |
Be prepared to stop and assist broken down trucks. (Note: This is an instruction for bobtail drivers.) |
 |
 |
dEwUlen mashinlara durup kEmEk etmaaghe tayar bolung (belik: bu dinge bobtail thUrUjilerine deghishlidir) |
 |
Döwülen maşynlara durup kömek etmäge taýýar boluň (Bellik: Bu diňe bobtail sürüjilerine degişlidir) |
 |
 |
Report any problems with other drivers to the convoy commander. |
 |
 |
thUrUjiler bilen baghlanshikli ahli problemalari konwoying komandirine bildiring |
 |
Sürüjiler bilen baglanşykly ähli problemalary konwoýyň komadirine bildiriň |
 |
 |
No drug or alcohol use while driving. |
 |
 |
mashin thUreningiZde alkagoli ichgiler we narkotiki madalar gadaghandir |
 |
Maşyn süreniňizde alkogolly içgiler we narkotiki maddalar gadagandyr |
 |
 |
Know how to change tires and have proper tools. |
 |
 |
tighit chalishmaghi biling we shonung UchUn acharlaringiZ yerbe yer bolthun |
 |
Tigir çalyşmagy biliň we şonuň üçin açarlaryňyz ýerbe ýer bolsun |
 |
 |
Loads, straps, chains, and tires are the drivers' responsibility. |
 |
 |
yUk, cheki yUpleri, Zinjirlar we tighirler thUrUjilering joghapkarchilighindedir |
 |
Ýük, çeki ýüpleri, zynjyrlar we tigirler sürüjileriň jogapkärçiligindedir |
 |
 |
Check every time the convoy stops. |
 |
 |
her geZek konvoy duranda hEkman barlang |
 |
Her gezek konwoý duranda hökman barlaň |
 |
|
|
 |