 |
Please wait for an interpreter. |
 |
 |
terjimecha garashing |
 |
Terjimeçä garaşyň |
 |
 |
Please turn off your camera. |
 |
 |
hayish edyan kamerangiZi yaping |
 |
Haýyş edýän kameraňyzy ýapyň |
 |
 |
Please turn off your recorder. |
 |
 |
hayish edyan yaZijingiZi EchUring |
 |
Haýyş edýän ýazyjyňyzy öçüriň |
 |
 |
Here is a copy of our ground rules. |
 |
 |
bu biZing ethathi dUZghUnlerimiZing kopiyathi |
 |
Bu biziň esasy düzgünlerimiziň kopiýasy |
 |
 |
Sign here if you agree to follow the ground rules. |
 |
 |
egher dUZgUnlerimiZe uymagha raZi bolthangiZ shu yere gol cheking |
 |
Eger düzgünlerimize uýmaga razy bolsaňyz şu ýere gol çekiň |
 |
 |
This is not the public affairs office. |
 |
 |
bu halk hiZmatlari edarathi dal |
 |
Bu halk hyzmatlary edarasy däl |
 |
 |
I am not an official spokesperson. |
 |
 |
men rethmi thEZchi dal |
 |
Men resmi sözçi däl |
 |
 |
He does not wish to give an interview. |
 |
 |
ol intervyu bermek ithlanok |
 |
Ol interwýu bermek islänok |
 |
 |
She does not wish to give an interview. |
 |
 |
ol intervyu bermek ithlanok |
 |
Ol interwýu bermek islänok |
 |
 |
Do not take photos here. |
 |
 |
bu yerde thurat almang |
 |
Bu ýerde surat almaň |
 |
 |
Do not take videos here. |
 |
 |
bu yerde video almang |
 |
Bu ýerde wideo almaň |
 |
 |
Do not take photos of this place. |
 |
 |
bu yering thuratlarini almang |
 |
Bu ýeriň suratlaryny almaň |
 |
 |
Do not take videos of this place. |
 |
 |
bu yering videothini almang |
 |
Bu ýeriň wideosyny almaň |
 |
 |
Do not take photos of this piece of equipment. |
 |
 |
shu enjaming thuratini almang |
 |
Şu enjamyň suratyny almaň |
 |
 |
Do not take videos of this piece of equipment. |
 |
 |
shu enjaming videothini almang |
 |
Şu enjamyň wideosyny almaň |
 |
 |
You cannot enter this area now. |
 |
 |
shu waght bu yere girmek bolanok |
 |
Şu wagt bu ýere girmek bolanok |
 |
 |
For security reasons, I cannot address this question. |
 |
 |
houpthiZluk thebapli men bu thoraghi joghaplap bilemok |
 |
Howpsuzlyk sebäpli men bu soragy jogaplap bilemok |
 |
 |
I cannot address that question until the investigation is finished. |
 |
 |
derngew ishi gutaryancha men ol thoragha joghap berip bilemok |
 |
Derňew işi gutarýança men ol soraga jogap berip bilemok |
 |
 |
We do not discuss personnel or equipment strength with the media. |
 |
 |
biZ metbughat bilen ishghar yada enjam gUjimiZ barada diskusiya edemZok |
 |
Biz metbugat bilen işgär ýa-da enjam güýjimiz barada diskussiýa edemzok |
 |
 |
We do not discuss future operations with the media. |
 |
 |
biZ geljeki operasiyalarimiZ barada metbughat bilen diskusiya edemZok |
 |
Biz geljekki operasiýalarymyz barada metbugat bilen diskussiýa edemzok |
 |
 |
We do not discuss nuclear operations with the media. |
 |
 |
biZ radioaktiv operasiyalari metbughat bilen diskusiya edemZok |
 |
Biz radioaktiw operasiýalary metbugat bilen diskussiýa edemzok |
 |
 |
We do not discuss chemical operations with the media. |
 |
 |
biZ himiki operasiyalari metbughat bilen diskusiya edemZok |
 |
Biz himiki operasiýalary metbugat bilen diskussiýa edemzok |
 |
 |
We do not discuss biological operations with the media. |
 |
 |
biZ biologiki operasiyalari metbughat bilen diskusiya edemZok |
 |
Biz biologiki operasiýalary metbugat bilen diskussiýa edemzok |
 |
 |
We do not have information on this subject. |
 |
 |
biZde bu mouZuk barada maghlumat yok |
 |
Bizde bu mowzuk barada maglumat ýok |
 |
 |
Names cannot be released until victims' relatives are notified. |
 |
 |
gurban bolanlaring atlari, garindashlarina hawar berilmeZden Eng hich kime aydilmayar |
 |
Gurban bolanlaryň atlary, garyndaşlaryna habar berilmezden öň hiç kime aýdylmaýar |
 |