|
Everything will be done to get you fixed up again. |
|
|
aap ko teek karnay ke leeyay sab kuch kiyaa jaa-ay gaa |
|
آپ کو ٹھیک کرنے کے لیے سب کچھ کیا جائے گا |
|
|
You are only slightly wounded. |
|
|
aap ma'moolee zaKhmee hae |
|
آپ معمولی زخمی ہیں |
|
|
You will soon be up again. |
|
|
aap jaldee ut karay ho gae |
|
آپ جلدی اٹھ کھڑے ہوں گے |
|
|
Your condition is serious, but you will get better. |
|
|
aap kee haalat achee nehee hey laykin jaldee teek ho jaa-ay gae |
|
آپ کی حالت اچھی نہیں ہے لیکن جلدی ٹھیک ہو جائیں گے |
|
|
You will get better if you let us take care of you. |
|
|
agar hamey samhaalnay dey to aap jaldee teek ho jaa-ay gae |
|
اگر ہمیں سمبھالنے دیں تو آپ جلدی ٹھیک ہو جائیں گے |
|
|
You are seriously hurt. |
|
|
aap buree tara zaKhmee hae |
|
آپ بری طرح زخمی ہیں |
|
|
You are seriously ill. |
|
|
aap bohat ziyaada beemaar hae |
|
آپ بہت زیادہ بیمار ہیں |
|
|
It will probably take a long time for you to get better. |
|
|
aap ko teek honay may shaayed ziyaada waqt lagay gaa |
|
آپ کو ٹھیک ہونے میں شائد زیادہ وقت لگے گا |
|
|
The surgery was successful. |
|
|
apreyshan kaamyaab rahaa hae |
|
آپریشن کامیاب رہا ہے |
|
|
We were able to fix you. |
|
|
ham nay aap ko teek kar deeya hae |
|
ہم نے آپ کو ٹھیک کر دیا ہے |
|
|
We had to remove this. |
|
|
hamey ye nikaalna paraa hae |
|
ہمیں یہ نکالنا پڑا ہے |
|
|
We tried, but we could not save this. |
|
|
ham nay koshish kee magar usay nahee bachaa sakay |
|
ہم نے کو شش کی مگر اسے نہیں بچا سکے |
|
|
You were hurt very badly. |
|
|
aap bohat ziyaada zaKhmee tay |
|
آپ بہت زیادہ زخمی تھے |
|
|
You will be fine. |
|
|
aap achay ho jaa-ey gae |
|
آپ اچھے ہو جائیں گے |
|
|
You will need time to heal. |
|
|
zaKhm teek honay may waqt lagay gaa |
|
زخم ٹھیک ہونے میں وقت لگے گا |
|
|
We will arrange for your transport back to your country. |
|
|
ham aapko watan waapis bayjnay kaa intezaam kar dey gae |
|
ہم آپ کو وطن واپس بھیجنے کا انتظام کر دیں گے |
|
|
We will send you to another place. |
|
|
ham aap ko kisee or jaga bayjey gae |
|
ہم آپ کو کسی اور جگہ بھیجیں گے |
|
|
You need more care. |
|
|
aapko ziyaada dayk baal kee zaroorat hae |
|
آپ کو زیادہ دیکھ بھال کی ضرورت ہے |
|
|
You will return to your Unit when you are better. |
|
|
behter honay par aap apnay yoonit waapis jaa-ey gae |
|
بہتر ہونے پر آپ اپنے یونٹ واپس جائیں گے |
|
|
I will be back soon. |
|
|
mey jald wapis aa-oo gaa |
|
میں جلد واپس آؤں گا |
|
|
I will check back later to see how you are doing. |
|
|
mey dobaara aapka mo'aa-ina karoo gaa ke aap kaysay hae |
|
میں دوبارہ آپ کا معائنہ کروں گا کہ آپ کیسے ہیں |
|
|
Return tomorrow so we can be sure you get better. |
|
|
kal aayey gaa ta ke ham daykey ke aap behter ho rahay hae |
|
کل آئیے گا تا کہ ہم دیکھیں کہ آپ بہتر ہو رہے ہیں |
|
|
Return in one week so we can be sure you get better. |
|
|
ayk haftay ba'ad aayay gaa taa ke hamey yaqeen ho ke aap beh-ter hae |
|
ایک ہفتے بعد آئیے گا تا کہ ہمیں یقین ہو کہ آپ بہتر ہیں |
|