|
This will help you. |
|
|
ees say aap ko madad milay gee |
|
اس سے آپ کو مدد ملے گی |
|
|
I have to put a small needle in you here. |
|
|
mujhey yahaa ayk soo-ee daalnee hae |
|
مجھے یہاں ایک سوئی ڈالنی ہے |
|
|
We need to give you fluid. |
|
|
hamey aap ko paanee jaysee ghizaa daynee hae |
|
ہمیں آپ کو پانی جیسی غذا دینی ہے؟ |
|
|
We need to give you blood. |
|
|
hamey aap ko Khoon dayna hae |
|
ہمیں آپ کو خون دینا ہے؟ |
|
|
I need to put a tube into your throat. |
|
|
mujhey aap ke galay may yey naalee dalnee hae |
|
مجھے آپ کے گلے میں یہ نالی ڈالنی ہے؟ |
|
|
This tube will help you breathe better. |
|
|
ees naalee say aap ko sans laynay may madad milay gee |
|
اس نالی سے آپ کو سانس لینے میں مدد ملے گی |
|
|
This tube may feel uncomfortable. |
|
|
ees say shaa-ed kuch takleef ho gee |
|
اس سے شاید کچھ تکلیف ہو گی |
|
|
I need to put a tube through your nose to your stomach. |
|
|
mujhey aap ke naak say mayday may ayk naalee daalnee hae |
|
مجھے آپ کے ناک سے معدے میں ایک نالی ڈالنی ہے؟ |
|
|
You need to swallow while I put this tube in your nose. |
|
|
jaysay hee mey naalee naak may daaloo aap ko usay nigalna hae |
|
جیسے ہی میں نالی ناک میں ڈالوں، آپ کو اسے نگلنا ہے؟ |
|
|
Drink this while I gently place the tube into your nose. |
|
|
jab mey naalee daaloo to aap yey peejiyay |
|
جب میں نالی ڈالوں تو آپ یہ پیجیۓ |
|
|
This tube will drain your stomach. |
|
|
ees naalee say aap ka maydaa saaf ho jayey gaa |
|
اس نالی سے آپ کا معدہ صاف ہو جائے گا |
|
|
I have to put a small tube into your neck to give you fluid. |
|
|
naram ghiza ke liyay mujhey aap kee garden say yey chotee see naalee guzaarnee hae |
|
نرم غذا کے لیے مجھے آپ کی گردن سے یہ چھوٹی سی نالی گزارنی ہے |
|
|
I need to put a tube in your chest. |
|
|
mujhey aap ke seenay may ye toob daalnee hae |
|
مجھے آپ کے سینے میں یہ ٹیوب ڈالنی ہے |
|
|
This needle will release the air from your chest. |
|
|
yey soowee aap ke seenay say faaltoo hawa nikaal day gae |
|
یہ سوئی آپ کے سینے سے فالتو ہوا نکال دے گی |
|
|
This will help your burns. |
|
|
ees say jalaa hoo-aa hisaa behter ho gae |
|
اس سے جلا ہوا حصّہ بہتر ہو گا |
|
|
I need to cut your skin. |
|
|
mujhey aap kee jild kaatnee hae |
|
مجھے آپ کی جلد کاٹنی ہے |
|
|
We have to restrain you for your safety. |
|
|
hamey aap kee hifaazat kay liyay aap ko yahaa roknaa hae |
|
ہمیں آپ کی حفاظت کے لیۓ آپ کو یہاں روکنا ہے |
|
|
You have been burned by a chemical. |
|
|
aap ayk keemiyaayey maaday say jal gayey hae |
|
آپ ایک کیمیائی مادے سے جل گئے ہیں |
|
|
We need to wash the chemicals from your skin. |
|
|
hamey aap kee jild say ye keemiyaayey maada saaf karnaa hae |
|
ہمیں آپ کی جلد سے یہ کیمیائی مادہ صاف کرنا ہے |
|
|
You will need to be completely washed. |
|
|
hamey aap ko pooree tara saaf karna ho gaa |
|
ہمیں آپ کو پوری طرح صاف کرنا ہو گا |
|