 |
___ will be here soon. |
 |
 |
___ jald yahaa hoon gey |
 |
___جلد یہاں ہوں گے |
 |
 |
I will call on you to speak. |
 |
 |
may aap ko baat kernay kay lee-ay bulaoo ga |
 |
میں آپ کو بات کرنے کے لیۓ بلاؤں گا |
 |
 |
He will call on you to speak. |
 |
 |
woh aap ko baat kernay kay lee-ay bula-ey gey |
 |
وہ آپ کو بات کرنے کے لیۓ بلائیں گے |
 |
 |
She will call on you to speak. |
 |
 |
woh aap ko baat kernay kay lee-ay bula-ey gee |
 |
وہ آپ کو بات کرنے کے لیۓ بلائیں گی |
 |
 |
Please ask only one question each time you are called on. |
 |
 |
bara-ay meherbani, her mertaba sirf aek sawal poochi-ay |
 |
براۓ مہربانی، ہر مرتبہ صرف ایک سوال پوچھیۓ |
 |
 |
You may ask one legitimate follow-up question per turn. |
 |
 |
her baree per aap aek makool sawal pooch saktay hae |
 |
ہر باری پر آپ ایک معقول سوال پوچھ سکتے ہیں |
 |
 |
Please wait for the interpreter to translate your question. |
 |
 |
bara-ay meherbani, tarjumaan kay aap kay sawal ka terjuma kernay ka intazaar keejee-ay |
 |
براۓ مہربانی، ترجمان کے آپ کے سوال کا ترجمہ کرنے کا انتظار کیجیۓ |
 |
 |
Please wait for the interpreter to translate your answer. |
 |
 |
bara-ay meherbani, terjumaan kay aap kay jawab ka terjuma kernay ka intazaar keejee-ay |
 |
براۓ مہربانی، ترجمان کے آپ کے جواب کا ترجمہ کرنے کا انتظار کیجیۓ |
 |
 |
That is a separate question; there may be time to address it later. |
 |
 |
yeh aek alehda sawal he jissay poochnay ka baad may wakat ho ga |
 |
یہ ایک علیحدہ سوال ہے جسے پوچھنے کا بعد میں وقت ہو گا |
 |
 |
We ran out of time. |
 |
 |
hamaray pass wakat Khatam ho chukka thaa |
 |
ہمارے پاس وقت ختم ہو چکا تھا |
 |
 |
If he promised you information, be sure to give your contact information to ___. |
 |
 |
aager us nay aap ko itla' denay ka wada keya hae to ___ ko yakeenan rabtay kay lee-ay apna number dey |
 |
ا گر اس نے آپ کو اطلاع دینے کا وعدہ کیا ہے تو __کو یقینًا رابطے کیلۓ اپنا نمبر دیں |
 |
 |
If she promised you information, be sure to give your contact information to her. |
 |
 |
aager us nay aap ko itla' denay ka wada keya hae to us ko yakeenan rabtay kay lee-ay apna number dey |
 |
ا گر اس نے آپ کو اطلاع دینے کا وعدہ کیا ہے تو اس کو یقینًا رابطے کیلۓ اپنا نمبر دیں |
 |
 |
If I promised you information, be sure to give your contact information to me. |
 |
 |
aager may nay aap ko itla' denay ka wada keya hae to mujhay yakeenan rabtay kay lee-ay apna number dey |
 |
اگر میں نے آپ کو اطلاع دینے کا وعدہ کیا ہے تو مجھے یقینًا رابطے کیلۓ اپنا نمبر دیں |
 |
 |
Another session will take place later today. |
 |
 |
agla ijlass aaj kuch dair may ho ga |
 |
اگلا اجلاس آج کچھ دیر میں ہو گا |
 |
 |
Thanks for your cooperation. |
 |
 |
aap kay ta'won ka shukriya |
 |
آپ کے تعاون کا شکریہ |
 |