 |
May I see your ID? |
 |
 |
sizning guvoHnomangizni kohrsam bohladima? |
 |
Sizning guvohnomangizni ko'rsam bo'ladimi? |
 |
 |
Where do you live? |
 |
 |
siz Qayerda yashaysiz? |
 |
Siz qaerda yashaysiz? |
 |
 |
Where is the farm located? |
 |
 |
ferma Qayerda joylashgan? |
 |
Ferma qayerda joylashgan? |
 |
 |
What was produced on the farm? |
 |
 |
fermada nima ishlab chiQarilar edi? |
 |
Fermada nima ishlab chiqarilar edi? |
 |
 |
Who confiscated the land? |
 |
 |
yeringizni kim olib Qohydi? |
 |
Yeringizni kim olib qo'ydi? |
 |
 |
Who now occupies your farm? |
 |
 |
Hozir fermangizda kim yashayapti? |
 |
Hozir fermangizda kim yashayapti? |
 |
 |
Have you talked with them? |
 |
 |
ular bilan gaplashdingizma? |
 |
Ular bilan gaplashdingizmi? |
 |
 |
Do you have documentation? |
 |
 |
Hujatlaringiz borma? |
 |
Hujjatlaringiz bormi? |
 |
 |
Do you think it's dangerous? |
 |
 |
bu narsa Khatarli deb ohylaysizma? |
 |
Bu narsa xatarli deb o'ylaysizmi? |
 |
 |
I will contact the appropriate authorities to investigate this matter. |
 |
 |
men tegishli odamlar bilan aloQa Qilib bu masalani tekshiraman |
 |
Men tegishli odamlar bilan aloqa qilib bu masalani tekshiraman |
 |
 |
Please know we will assist you. |
 |
 |
iltimos, shuni bilingki, biz sizga yordam beramiz |
 |
Iltimos, shuni bilingki, biz sizga yordam beramiz |
 |
 |
You must allow the local authorities to conduct their investigation. |
 |
 |
siz maHaly Hokimiyatning tekshirish olib borishlari uchun rozilik berishingiz lozim |
 |
Siz mahalliy hokimiyatning tekshirish olib borishlari uchun rozilik berishingiz lozim |
 |
 |
You must go to the base and speak with an interpreter. |
 |
 |
siz bazaga borib, tarjimon bilan gaplashishingiz kerak |
 |
Siz bazaga borib, tarjimon bilan gaplashishingiz kerak |
 |
 |
The name of the owner |
 |
 |
egasining isma |
 |
Egasining ismi |
 |
 |
The name of the property |
 |
 |
mulkning nomi |
 |
Mulkning nomi |
 |