|
May I see your ID? |
|
|
sizning guvoHnomangizni kohrsam bohladima? |
|
Sizning guvohnomangizni ko'rsam bo'ladimi? |
|
|
Where do you live? |
|
|
siz Qayerda yashaysiz? |
|
Siz qaerda yashaysiz? |
|
|
Where is the farm located? |
|
|
ferma Qayerda joylashgan? |
|
Ferma qayerda joylashgan? |
|
|
What was produced on the farm? |
|
|
fermada nima ishlab chiQarilar edi? |
|
Fermada nima ishlab chiqarilar edi? |
|
|
Who confiscated the land? |
|
|
yeringizni kim olib Qohydi? |
|
Yeringizni kim olib qo'ydi? |
|
|
Who now occupies your farm? |
|
|
Hozir fermangizda kim yashayapti? |
|
Hozir fermangizda kim yashayapti? |
|
|
Have you talked with them? |
|
|
ular bilan gaplashdingizma? |
|
Ular bilan gaplashdingizmi? |
|
|
Do you have documentation? |
|
|
Hujatlaringiz borma? |
|
Hujjatlaringiz bormi? |
|
|
Do you think it's dangerous? |
|
|
bu narsa Khatarli deb ohylaysizma? |
|
Bu narsa xatarli deb o'ylaysizmi? |
|
|
I will contact the appropriate authorities to investigate this matter. |
|
|
men tegishli odamlar bilan aloQa Qilib bu masalani tekshiraman |
|
Men tegishli odamlar bilan aloqa qilib bu masalani tekshiraman |
|
|
Please know we will assist you. |
|
|
iltimos, shuni bilingki, biz sizga yordam beramiz |
|
Iltimos, shuni bilingki, biz sizga yordam beramiz |
|
|
You must allow the local authorities to conduct their investigation. |
|
|
siz maHaly Hokimiyatning tekshirish olib borishlari uchun rozilik berishingiz lozim |
|
Siz mahalliy hokimiyatning tekshirish olib borishlari uchun rozilik berishingiz lozim |
|
|
You must go to the base and speak with an interpreter. |
|
|
siz bazaga borib, tarjimon bilan gaplashishingiz kerak |
|
Siz bazaga borib, tarjimon bilan gaplashishingiz kerak |
|
|
The name of the owner |
|
|
egasining isma |
|
Egasining ismi |
|
|
The name of the property |
|
|
mulkning nomi |
|
Mulkning nomi |
|