 |
The name of the village |
 |
 |
ten koo a lan dor |
 |
Tên của làng đó |
 |
 |
The location of the village |
 |
 |
dee eh deeyim koo a lan dor |
 |
Địa điểm của làng đó |
 |
 |
Is there road access for cars? |
 |
 |
kor dew urn chor sair huh ee chaay Khong? |
 |
Có đường cho xe hơi chạy không? |
 |
 |
Is there a road access for four-wheel drive? |
 |
 |
kor dew urn chor sair bon barn chaay Khong? |
 |
Có đường cho xe bốn bánh chạy không? |
 |
 |
Is there a road access for trucks? |
 |
 |
kor dew urn chor sair taay chaay Khong? |
 |
Có đường cho xe tải chạy không? |
 |
 |
Is the road accessible in the winter? |
 |
 |
vaaw mo don, dew urn dor kor dee dew uk Khong? |
 |
Vào mùa đông, đường đó có đi được không? |
 |
 |
What is the number of the current population? |
 |
 |
zan so heeyin naay lar baaw neeyu? |
 |
Dân số hiện nay là bao nhiêu? |
 |
 |
How many children are there? |
 |
 |
kor baaw neeyu chair airm ah dor? |
 |
Có bao nhiêu trẻ em ở đó? |
 |
 |
How many men are there? |
 |
 |
kor baaw neeyu darn ong ah dor? |
 |
Có bao nhiêu đàn ông ở đó? |
 |
 |
How many women are there? |
 |
 |
kor baaw neeyu darn bar ah dor? |
 |
Có bao nhiêu đàn bà ở đó? |
 |
 |
How many locals are there? |
 |
 |
kor baaw neeyu zan dee eh few urn ah dor? |
 |
Có bao nhiêu dân địa phương ở đó? |
 |
 |
How many refugees are there? |
 |
 |
kor baaw neeyu ngoo uh ee tee narn ah daw? |
 |
Có bao nhiêu người tị nạn ở đó? |
 |
 |
How many returnees are there? |
 |
 |
kor baaw neeyu bo doy fook veeyin ah dor? |
 |
Có bao nhiêu bộ đội phục viên ở đó? |
 |
 |
Who is the community leader? |
 |
 |
ay laing daaw kon don dor? |
 |
Ai lãnh đạo cộng đồng đó? |
 |
 |
Who is responsible for food distribution? |
 |
 |
ay cheeyu chak neeyim fun foy tuk fam? |
 |
Ai chịu trách nhiệm phân phối thực phẩm? |
 |
 |
Where is the local warehouse? |
 |
 |
nar Khor koo a dee eh few urn ah daw? |
 |
Nhà kho của địa phương ở đâu? |
 |
 |
Is there a storage facility? |
 |
 |
kor Khor zu chu teeyit bee Khong? |
 |
Có kho dự trữ thiết bị không? |
 |
 |
Is this village used for secondary distribution? |
 |
 |
lan naay dew uk fun laay lar tu kap faay Khong? |
 |
Làng này được phân loại là thứ cấp phải không? |
 |
 |
Which villages receive assistance from this village? |
 |
 |
nurn larn naaw nun dew uk su zoop der koo a larn naay? |
 |
Những làng nào nhận được sự giúp đỡ của làng này? |
 |
 |
How many damaged houses in this village? |
 |
 |
kor baaw neeyu nar bee hu haay chorn larn naay? |
 |
Có bao nhiêu nhà bị hư hại trong làng này? |
 |
 |
How many unfinished houses in this village? |
 |
 |
kor baaw neeyu nar choo a say sorn chorn larn naay? |
 |
Có bao nhiêu nhà chưa xây xong trong làng này? |
 |
 |
Was there any new war damage to buildings since before the conflict? |
 |
 |
nurn to ar nar naay kor bee hu haay chorn koo at cheeyin chaing muh ee zor kark koo at soon dot Khong? |
 |
Những toà nhà này có bị hư hại trong cuộc chiến tranh mới do các cuộc xung đột không? |
 |
 |
Is there a school in the village? |
 |
 |
kor chew urn hok ah chorn lan Khong? |
 |
Có trường học ở trong làng không? |
 |
 |
Is there a mosque / church in the village? |
 |
 |
kor mot ngoy den / nar ter ah chorn lan Khong? |
 |
Có một ngôi đền / nhà thờ ở trong làng không? |
 |
 |
Is there a bakery? |
 |
 |
kor mot teeyim bang Khong? |
 |
Có một tiệm bánh không? |
 |