 |
|
 |
Stop! |
 |
 |
va shyu dong! |
 |
勿许动! |
 |
 |
Stop or I will shoot. |
 |
 |
ding huo leh, va ding nguo yaw key chiang laa |
 |
停下来,勿停我要开枪唠 |
 |
 |
Follow our orders. |
 |
 |
ting aa la ga ming ling |
 |
听啊拉搿命令 |
 |
 |
Don't shoot. |
 |
 |
va yaw keh chiang |
 |
勿要开枪 |
 |
 |
Put your weapon down. |
 |
 |
ney woo chee fang huo leh |
 |
拿武器放下来 |
 |
 |
Move. |
 |
 |
dzo |
 |
走 |
 |
 |
Come here. |
 |
 |
taw gata leh |
 |
到搿笪来 |
 |
 |
Follow me. |
 |
 |
gung laao nguo |
 |
跟牢我 |
 |
 |
Stay here. |
 |
 |
tung laa gata |
 |
蹬勒搿笪 |
 |
 |
Wait here. |
 |
 |
tung laa gata |
 |
等勒搿笪 |
 |
 |
Do not move. |
 |
 |
va yaw tong |
 |
勿要动 |
 |
 |
Stay where you are. |
 |
 |
tung laa nong yee zey ga teefang |
 |
蹬勒侬现在搿地方 |
 |
 |
Come with me. |
 |
 |
gung nguo leh |
 |
跟我来 |
 |
 |
Take me to ___. |
 |
 |
ta nguo taw ___ chee |
 |
带我到___去 |
 |
 |
Be quiet. |
 |
 |
ching tee |
 |
轻点 |
 |
 |
Slow down. |
 |
 |
meh tee |
 |
慢点 |
 |
 |
Move slowly. |
 |
 |
dzo laa meh tee |
 |
走勒慢点 |
 |
 |
Hands up. |
 |
 |
so jyu chee leh |
 |
手举起来 |
 |
 |
Lower your hands. |
 |
 |
so fang huo leh |
 |
手放下来 |
 |
 |
Lie down. |
 |
 |
kwun hoo leh |
 |
睏下来 |
 |
 |
Lie on your stomach. |
 |
 |
haa pu kwun |
 |
奤扑睏 |
 |
 |
Get up. |
 |
 |
buo chee leh |
 |
爬起来 |
 |
 |
Surrender. |
 |
 |
taw ang |
 |
投降 |
 |
 |
You are a prisoner. |
 |
 |
nong zi veh nying |
 |
侬是犯人 |
 |
 |
We must search you. |
 |
 |
aa laa yaw tsaw seng |
 |
阿拉要抄身 |
 |
 |
Turn around. |
 |
 |
dzuoe koo chee |
 |
转过去 |
 |
 |
Walk forward. |
 |
 |
zaw shee daw dzo |
 |
朝前头走 |
 |
 |
Form a line. |
 |
 |
baa haw deh |
 |
排好队 |
 |
 |
One at a time. |
 |
 |
yi ga yi ga leh |
 |
一个一个来 |
 |
 |
You are next. |
 |
 |
hoo daw yi ga jyozi nong |
 |
下头一个就是侬 |
 |
 |
No talking. |
 |
 |
vyaa kang heh huo |
 |
勿讲闲话 |
 |
 |
Do not resist. |
 |
 |
vaa shyu feh kang |
 |
勿许反抗 |
 |
 |
Calm down. |
 |
 |
jing huo leh |
 |
静下来 |
 |
 |
Give me. |
 |
 |
ba nguo |
 |
拨我 |
 |
 |
Do not touch. |
 |
 |
vyaa ban |
 |
勿碰 |
 |
 |
Do not remove. |
 |
 |
va yaw neh ta |
 |
勿要拿忒 |
 |
 |
Keep away. |
 |
 |
nyaang keh |
 |
让开 |
 |
 |
Let us pass. |
 |
 |
nyaa aa la dzo |
 |
让阿拉走 |
 |
 |
Don't be frightened. |
 |
 |
va yaw ha |
 |
勿要吓 |
 |
 |
You can leave. |
 |
 |
nong kuyee dzo la |
 |
侬可以走了 |
 |
 |
Go. |
 |
 |
dzo |
 |
走 |
 |
 |
Go home. |
 |
 |
weh taw o lee chee |
 |
回到屋里去 |
 |
 |
Open. |
 |
 |
keh keh leh |
 |
开开来 |
 |
 |
Close. |
 |
 |
kweh chee leh |
 |
关起来 |
 |
 |
Beware. |
 |
 |
tang shing |
 |
当心 |
 |
 |
Bring me. |
 |
 |
neh pa nguo |
 |
拿拨我 |
 |
 |
Distribute. |
 |
 |
fa |
 |
发 |
 |
 |
Fill |
 |
 |
dzang mu |
 |
装满 |
 |
 |
Lift |
 |
 |
ling chee leh |
 |
拎起来 |
 |
 |
Pour into |
 |
 |
taw jing chee |
 |
倒进去 |
 |
 |
Put |
 |
 |
paa |
 |
摆 |
 |
 |
Take |
 |
 |
neh |
 |
拿 |
 |
 |
Load |
 |
 |
dzang |
 |
装 |
 |
 |
Unload |
 |
 |
shyaa |
 |
卸 |
 |
 |
Help me. |
 |
 |
pang pang nguo |
 |
帮帮我 |
 |
 |
Show me. |
 |
 |
nung pa nguo ku ku |
 |
弄拨我看看 |
 |
 |
Tell me. |
 |
 |
kang pa nguo ting |
 |
讲拨我听 |
 |
|
|
 |