 |
Everything will be done to make you feel better again. |
 |
 |
heenang teh keymoon megta oos soopaaya hap parasahan noo megbaleek |
 |
Hinang te kemun megtaus supaya hap parasahan nu meg-balik |
 |
 |
You are only slightly wounded. |
 |
 |
ka oo eeneen neeya hadja deekee deekee kepelee an |
 |
Ka’u inin niya’ hadja diki’ diki kepelian |
 |
 |
You will soon be up again. |
 |
 |
ka oo eeneen pesong song peteng geh baleek |
 |
Ka’u inin pesong song petengge balik |
 |
 |
Your condition is serious, but you will get better. |
 |
 |
eeneen koondeeseeyoon noo grabeh, pero keh oolee an kew |
 |
Inin kundisiyun nu grabe, pero ke-ulian kew |
 |
 |
You will get better if you let us take care of you. |
 |
 |
ka oo eeneen keh oolee an beng kew baaya eepat kamee |
 |
Ka’u inin ke-ulian beng kew baya’ ipat kami |
 |
 |
You are seriously hurt. |
 |
 |
ka oo eeneen keped dee an teh ed |
 |
Ka’u inin kepiddian teed |
 |
 |
You are seriously ill. |
 |
 |
ka oo eeneen kesekeeten teh ed |
 |
Ka’u inin kesakitan teed |
 |
 |
It will probably take a long time for you to get better. |
 |
 |
teg gel hatoo kew eeneen ampa pehap parasahan |
 |
Teggel hatu kew inin ampa pehap parasahan |
 |
 |
The surgery was successful. |
 |
 |
eeyeh peg opera hap ketooroonan |
 |
Iye peg-opera hap keturunan |
 |
 |
We were able to help you. |
 |
 |
meketabang kamee see ka oo |
 |
Meketabang kami si ka’u |
 |
 |
We had to remove this. |
 |
 |
soobey ed doo an kamee eeneen |
 |
Subey idduan kami inin |
 |
 |
We tried, but we could not save this. |
 |
 |
seenoolaayan kamee, pero ga ee tetabang kamee eeneen |
 |
Sinulayen kami, pero ga’e tetabang kami inin |
 |
 |
You were hurt very badly. |
 |
 |
ka oo eeneen keped dee an teh ed |
 |
Ka’u inin kepiddian teed |
 |
 |
You will be fine. |
 |
 |
ka oo eeneen hap doo |
 |
Ka’u inin hap du |
 |
 |
You will need time to heal. |
 |
 |
ka oo neeseeseeteh neeya oras soopaaya keh olee an |
 |
Ka’u nisisita niya’ oras supaya ke-olian |
 |
 |
We will arrange for your transport back to your country. |
 |
 |
sakapen kamee sakatan noo pebaleek see hoola noo |
 |
Sakapen kami sakatan nu pebalik si hula’ nu |
 |
 |
We will send you to another place. |
 |
 |
peboo kamee ka oo see sed dee hoola |
 |
Pebo-o kami ka’u si siddi hula’ |
 |
 |
You need more care. |
 |
 |
ka oo neeseeseeteh peenahap peg hatool |
 |
Ka’u nisisite pinahap peghatul |
 |
 |
You will return to your Unit when you are better. |
 |
 |
ka oo magbaleek see pooesto noo beng kew hap neh |
 |
Ka’u megbalik si puesto nu beng kew hap ne |
 |
 |
I will be back soon. |
 |
 |
pebaleek koo see sad delee |
 |
Pebalik ku si saddeli’ |
 |
 |
I will check back later to see how you are doing. |
 |
 |
paayaman teh kew pabaleek soopaaya keta oohan koo beng koo eeng geh roo kew |
 |
Payaman te kew pebalik supaya keteuhan ku beng kuingge ru kew |
 |
 |
Return tomorrow so we can be sure you get better. |
 |
 |
baleek kew soomoo soopaaya mekeseegooroo keeteh beng kew eeneen hap neh |
 |
Balik kew sumu supaya mekesiguru kite beng kew inin hap ne |
 |
 |
Return in one week so we can be sure you get better. |
 |
 |
baleek kew dempeetoo soopaaya mekeseegooroo keeteh beng kew eeneen hap neh |
 |
Balik kew dempitu’ supaya mekesiguru kite beng kew inin hap ne |
 |