 |
|
 |
Stop! |
 |
 |
ogaf! |
 |
أوجفْ! |
 |
 |
Stop or I will shoot! |
 |
 |
ogaf wila aTlagt 'aleyk an-naar! |
 |
أوجَفْ وإلا أطلجت عليك النار! |
 |
 |
Follow our orders. |
 |
 |
itba' awaamirna |
 |
إتبع أوامرنا |
 |
 |
Dont shoot! |
 |
 |
maa teTlagsh an-naar! |
 |
ما تتطلجش النار! |
 |
 |
Put your weapon down. |
 |
 |
iTraH silaaHak bil-arDh |
 |
إطرحْ سلاحك بالأرض |
 |
 |
Move. |
 |
 |
iKhTa |
 |
إخْطََى |
 |
 |
Come here. |
 |
 |
jee laa haanaa |
 |
جِي لا هَانا |
 |
 |
Follow me. |
 |
 |
ilHagnee |
 |
إلحجني |
 |
 |
Stay here. |
 |
 |
ibgee haanaa |
 |
إبجى هَانا |
 |
 |
Wait here. |
 |
 |
rayi' haanaa |
 |
رَيّعْ هانا |
 |
 |
Do not move. |
 |
 |
maa tit-Haraksh |
 |
ما تتحركشْ |
 |
 |
Stay where you are. |
 |
 |
ibgee fee buga'tak |
 |
إبجى في بُـجْـعَـتَك |
 |
 |
Come with me. |
 |
 |
jee ma'ee |
 |
جِي معي |
 |
 |
Take me to ___. |
 |
 |
shulanee laa ___ |
 |
شُلّـني لا ___ |
 |
 |
Be quiet. |
 |
 |
iskut |
 |
إسكـتْ |
 |
 |
Slow down. |
 |
 |
dalaa-dalaa |
 |
دَلى دَلى |
 |
 |
Move slowly. |
 |
 |
iKhTa dalaa |
 |
إخطى دَلى |
 |
 |
Hands up. |
 |
 |
irfa' yadeyk |
 |
إرفعْ يَـديك |
 |
 |
Lower your hands. |
 |
 |
nazil yadeyk |
 |
نََـزِّلْ يَـديك |
 |
 |
Lie down. |
 |
 |
inbaTeH |
 |
إنبْـَطِـحْ |
 |
 |
Lie on your stomach. |
 |
 |
inbaTeH 'ala biTnak |
 |
إنبَـطِـحْ على بِـطنَك |
 |
 |
Get up. |
 |
 |
gum |
 |
جُـمْ |
 |
 |
Surrender. |
 |
 |
salim nafsak |
 |
سّـلِـمْ نفسك |
 |
 |
You are a prisoner. |
 |
 |
ant sajeen |
 |
أنت سَـجـين |
 |
 |
We must search you. |
 |
 |
laazim nifatishak |
 |
لازِم نفَـتِـشَك |
 |
 |
Turn around. |
 |
 |
i'Sir |
 |
إعْـصِـرْ |
 |
 |
Walk forward. |
 |
 |
iKhTa laa gudaam |
 |
إخطى لا جُـدّام |
 |
 |
Form a line. |
 |
 |
sawoo Taaboor |
 |
سوّوا طابور |
 |
 |
One at a time. |
 |
 |
'ala nafar-nafar |
 |
على نَفَر نَفَر |
 |
 |
You are next. |
 |
 |
anta ba'deh |
 |
أنتَ بَعْـدِه |
 |
 |
No talking. |
 |
 |
mamnoo' al-hadra |
 |
ممنوع الهَدْرَة |
 |
 |
Do not resist. |
 |
 |
maa tegaawimsh |
 |
ما تَـجاوِمشْ |
 |
 |
Calm down. |
 |
 |
ih-da |
 |
إهْـــدى |
 |
 |
Give me. |
 |
 |
idee lee |
 |
إدِّي لي |
 |
 |
Do not touch. |
 |
 |
maa te'is-sh |
 |
ما تِعسـشْ |
 |
 |
Do not remove. |
 |
 |
maa tzeelhaash |
 |
ما تزيلهاش |
 |
 |
Keep away. |
 |
 |
Khir min haanaa |
 |
خِـرْ مِـنْ هانا |
 |
 |
Let us pass. |
 |
 |
Khaleena niKhTa |
 |
خَـلينا نِـخـطى |
 |
 |
Dont be frightened. |
 |
 |
maa tiftaja'sh |
 |
ما تفتجعش |
 |
 |
You can leave. |
 |
 |
mumkin trooH lak |
 |
ممكن تُروح لك |
 |
 |
Go. |
 |
 |
iKhTa |
 |
إخْـطـى |
 |
 |
Go home. |
 |
 |
iKhTa laa beytak |
 |
إخْـطى لا بيتك |
 |
 |
Open |
 |
 |
fuk |
 |
فُــكْ |
 |
 |
Close |
 |
 |
banid |
 |
بَـنِّــدْ |
 |
 |
Beware |
 |
 |
Khalee baalak |
 |
خلي بالك |
 |
 |
Bring me |
 |
 |
jeeb lee |
 |
جِـيب ليَ |
 |
 |
Distribute |
 |
 |
wazi' |
 |
وَزِعْ |
 |
 |
Fill |
 |
 |
'abee |
 |
عَبّي |
 |
 |
Lift |
 |
 |
buz |
 |
بُــزْ |
 |
 |
Pour into |
 |
 |
Sub fee |
 |
صُـبْ في |
 |
 |
Put |
 |
 |
HuT |
 |
حُـطْ |
 |
 |
Take |
 |
 |
shul |
 |
شُـلْ |
 |
 |
Load |
 |
 |
Hamil |
 |
حَـمِّـلْ |
 |
 |
Unload |
 |
 |
farigh |
 |
فَــرِّغْ |
 |
 |
Help me |
 |
 |
saa'idnee |
 |
ساعدني |
 |
 |
Show me |
 |
 |
wareenee |
 |
وَرِيني |
 |
 |
Tell me |
 |
 |
gul lee |
 |
جُلْ لي |
 |
|
|
 |