|
|
|
Traditional greeting. |
|
|
as-salaam 'aleykum |
|
السلام عليكم |
|
|
Reply to traditional greeting |
|
|
wa-'aleykum as-salaam |
|
وعليكم السلام |
|
|
Welcome. |
|
|
ah-lan |
|
أهلاً |
|
|
Hello. |
|
|
marHaba |
|
مرحباً |
|
|
Good morning. |
|
|
SabaaH al-Khayr |
|
صباح الخير |
|
|
Good night. |
|
|
masaa al-Khayr |
|
مساء الخير |
|
|
Good bye. |
|
|
ma'a as-salaama |
|
مع السلامة |
|
|
How are you doing? |
|
|
keyf umoorak? |
|
كيف أمورك؟ |
|
|
How are you? |
|
|
keyf Haalak? |
|
كيف حالك؟ |
|
|
I'm fine, thanks, and you? |
|
|
aana bi-Khayr, shookran, wa-ant? |
|
أنا بخير، شكراً، وأنت؟ |
|
|
I'm pleased to meet you. |
|
|
aana mabsooT inee abSartak |
|
أنا مبسوط إني أبصرتك |
|
|
What's up? |
|
|
keyf al-Haal? |
|
كيف الحال؟ |
|
|
Thank you for your help. |
|
|
shookran li-musaa'adatak |
|
شكراً لمساعدتك |
|
|
Traditional reply to "How are you"? |
|
|
al-Hamdu lil-laah |
|
الحمدُ لله |
|
|
I am fine. |
|
|
aana bi-Khayr |
|
أنا بخير |
|
|
Thank you. |
|
|
shookran |
|
شكراً |
|
|
Please. |
|
|
law samaHt |
|
لو سمحت |
|
|
My name is ___. |
|
|
ismee ___ |
|
إسمي ___ |
|
|
Do you speak English? |
|
|
betit-Haaka injleezee? |
|
بتتحاكى إنجليزي؟ |
|
|
I do not speak Arabic. |
|
|
maa binit-Haakash 'arabee |
|
ما بنتحاكاش عربي |
|
|
What is your name? |
|
|
eysh ismak? |
|
إيش إسمك؟ |
|
|
What is the date of your birth? |
|
|
maa hoo taareeKh meelaadak? |
|
ما هو تاريخ ميلادك؟ |
|
|
Where were you born? |
|
|
feyn Khuligt? |
|
فين خُلِجت؟ |
|
|
What is your rank? |
|
|
eysh manSabak? |
|
إيش منصبك؟ |
|
|
What is your nationality? |
|
|
eysh jinseeyatak? |
|
إيش جنسيتك؟ |
|
|
Do you have any identification papers? |
|
|
beh 'indak ayi baTaa-ig li-ithbaat shaKhSeeyatak? |
|
به عندك أي بطائج لإثبات شخصيتك؟ |
|
|
Do you have a passport? |
|
|
beh 'indak gawaaz safar? |
|
به عندك جواز سفر؟ |
|
|
What is your job? |
|
|
eysh 'amalak? |
|
إيش عملك؟ |
|
|
Who is in charge? |
|
|
man hoo al-mas-ool? |
|
مَـنْ هو المسؤول؟ |
|
|
Where do you serve? |
|
|
feyn taKhdum? |
|
فين تخدم؟ |
|
|
Which group are you in? |
|
|
eysh min majmoo'a ant feehaa? |
|
إيش من مجموعة أنت فيها؟ |
|
|
Answer the questions. |
|
|
jaawib 'ala al-is-eela |
|
جوبْ على الأسئلة |
|
|
Where are you from? |
|
|
min feyn ant? |
|
مِنْ فين أنت؟ |
|
|
Do you understand? |
|
|
bitifham? |
|
بتفهم؟ |
|
|
I don't understand |
|
|
maa afhamsh |
|
ما أفهمش |
|
|
How much? |
|
|
kam? |
|
كم؟ |
|
|
How many? |
|
|
kam? |
|
كم؟ |
|
|
Repeat it |
|
|
karirhaa |
|
كررها |
|
|
Where is ___? |
|
|
feyn al ___? |
|
فين الـ ___؟ |
|
|
What direction? |
|
|
bi-eysh min iteejaah? |
|
بأيش من إتجاه؟ |
|
|
Is it far? |
|
|
hoo ba'eed? |
|
هو بعيد؟ |
|
|
Are there armed men near here? |
|
|
beh musalaHeen gareeb min haanaa? |
|
به مسلحين جريب من هانا؟ |
|
|
Where did they go? |
|
|
feyn saaroo? |
|
فين ساروا؟ |
|
|
What weapons? |
|
|
eysh min asleeHa? |
|
إيش من أسلحة؟ |
|
|
Speak slowly. |
|
|
it-Haaka dalaa-dalaa |
|
إتحاكى دلى دلى |
|
|
Where is your unit? |
|
|
feyn waHdatak? |
|
فين وحدتك؟ |
|
|
Where did you see them? |
|
|
feyn abSartahum? |
|
فين أبصرتهم؟ |
|
|
Where is your family? |
|
|
feyn usratak? |
|
فين أسرتك؟ |
|
|
|
|